L'écran fantastique - octobre 2006

Infos et annonces sur les Magazines / Fanzines

Modérateurs : Karen, savoy1, DeVilDead Team

Superfly
Modérateur
Messages : 13242
Inscription : ven. avr. 30, 2004 9:13 am
Localisation : Avec Milla en train de casser du zombie ...

Message par Superfly » ven. oct. 06, 2006 12:31 pm

Parce que c'est le pluriel de Bonus ...
Un bonus, des boni ...
Comme on dit un scénario, des scénari, un cappucino, des cappucini etc ...

Avatar de l’utilisateur
DPG
Messages : 5345
Inscription : ven. avr. 30, 2004 1:03 pm
Localisation : Higher, toujours ailleurs

Message par DPG » ven. oct. 06, 2006 12:33 pm

Mais c en français ou c un truc importé comme l'italien où giallo devient gialli mais où bon, on fait comme on veut, en France personne te parlera jamais d'un paparazzo par exemple ?
"J'ai essayé de me suicider en sautant du haut de mon égo. J'ai pas encore atteri... "

Superfly
Modérateur
Messages : 13242
Inscription : ven. avr. 30, 2004 9:13 am
Localisation : Avec Milla en train de casser du zombie ...

Message par Superfly » ven. oct. 06, 2006 12:40 pm

tu fais ce que tu veux bien sûr :D :D :D
Tout le monde dit cappucino et oublie le i ... donc ca depend un peu des gens ... paparazzi c'est impossible à changer de nos jours ... comme scénari quoi que j'écris souvent scénarios ...
Les gens écrivent bonus car c'est plus simple et de toute façon personne ne sait que le pluriel c'est boni ... nous on le souligne de temps en temps. Ca fait classe :D :D :D :D

Avatar de l’utilisateur
DPG
Messages : 5345
Inscription : ven. avr. 30, 2004 1:03 pm
Localisation : Higher, toujours ailleurs

Message par DPG » ven. oct. 06, 2006 12:42 pm

Non mais ma question c'etait de savoir si c'était français ????

Parce que en France, dire des capucinnos ou un paparazzi, c'est pas une erreur, que je sache il y a aucune raison d'appliquer les règles de grammaire italienne meme si on leur pique le mot de départ !
"J'ai essayé de me suicider en sautant du haut de mon égo. J'ai pas encore atteri... "

Avatar de l’utilisateur
meltingman
Messages : 1741
Inscription : ven. avr. 30, 2004 5:39 pm
Localisation : In a hatful of hollow
Contact :

Message par meltingman » ven. oct. 06, 2006 12:42 pm

DPG a écrit :paparazzo par exemple ?
Tiens d'ailleurs pour relever le débat cinématographique...
Savez vous d'ou vient le terme de Paparazzo (zi) ?

HEIN ?
Not only does God play dice, but... he sometimes throws them where they cannot be seen - Stephen Hawking

Avatar de l’utilisateur
DPG
Messages : 5345
Inscription : ven. avr. 30, 2004 1:03 pm
Localisation : Higher, toujours ailleurs

Message par DPG » ven. oct. 06, 2006 12:44 pm

Oui, du perso de "La dolce vita" de Fellini 8)
"J'ai essayé de me suicider en sautant du haut de mon égo. J'ai pas encore atteri... "

Avatar de l’utilisateur
meltingman
Messages : 1741
Inscription : ven. avr. 30, 2004 5:39 pm
Localisation : In a hatful of hollow
Contact :

Message par meltingman » ven. oct. 06, 2006 12:46 pm

Y a un taux de cultivisme sur Devildead assez impressionant ! :D
Not only does God play dice, but... he sometimes throws them where they cannot be seen - Stephen Hawking

Manolito
Site Admin
Messages : 21636
Inscription : ven. avr. 30, 2004 2:17 am

Message par Manolito » ven. oct. 06, 2006 12:47 pm

La règle pour les pluriels de mots étrangers est l'accord. Un giallo, des giallos, un robot, des robots, etc. Il y a des exceptions (rugbyman avec rugbymen), qui sont tout simplement indiqués dans les dicos comme le Larousse... Bonus ne fait pas partie des exceptions : un bonus, des bonus. En français en tous cas... :D

Le terme "boni" existent bien en langue française, mais ce n'est certainement pas le pluriel de "Bonus" ...

Et en français, on dit : un paparazzi, des paparazzis (ou des paparazzi)... :wink:

Tout ça, c'est dans le Larousse...
Dernière modification par Anonymous le ven. oct. 06, 2006 12:50 pm, modifié 1 fois.

Superfly
Modérateur
Messages : 13242
Inscription : ven. avr. 30, 2004 9:13 am
Localisation : Avec Milla en train de casser du zombie ...

Message par Superfly » ven. oct. 06, 2006 12:47 pm

DPG a écrit :Non mais ma question c'etait de savoir si c'était français ????

Parce que en France, dire des capucinnos ou un paparazzi, c'est pas une erreur, que je sache il y a aucune raison d'appliquer les règles de grammaire italienne meme si on leur pique le mot de départ !
C'est pas une erreur car tout le monde s'en fout et que c'est rentré dans le language commun depuis longtemps. Mais c'est une erreur.
Et melting qui croit nous avoir avec ses questions ... t'es pas sur DvdRama là ! :D :D

Avatar de l’utilisateur
DPG
Messages : 5345
Inscription : ven. avr. 30, 2004 1:03 pm
Localisation : Higher, toujours ailleurs

Message par DPG » ven. oct. 06, 2006 12:54 pm

Ben moi je suis bp plus d'accord avec l'explication de Manolito que celle de Fly, si on devait reprendre les règles d'accord de tous les mots qui viennent de l'étranger, on en sortirait pas Mr Mouche ! Donc tes boni(ments) tu te les gardes ! :D :wink:
"J'ai essayé de me suicider en sautant du haut de mon égo. J'ai pas encore atteri... "

Superfly
Modérateur
Messages : 13242
Inscription : ven. avr. 30, 2004 9:13 am
Localisation : Avec Milla en train de casser du zombie ...

Message par Superfly » ven. oct. 06, 2006 12:56 pm

C'est pour ca que vous faites ce que vous voulez ... sur nos couvs on fout Bonus... mais pour un amoureux d'italie que tu es, je trouve que c'est petit :D :D :D

Avatar de l’utilisateur
arioch
Site Admin
Messages : 12511
Inscription : ven. avr. 30, 2004 2:17 am

Message par arioch » ven. oct. 06, 2006 1:01 pm

Effectivement Maitre Lito, dans le Larousse a "Boni", on trouves :

Boni (n.m.)
1. Excédent de la dépense prévue sur les sommes réellement dépensées.
2. Tout bénéfice

D'un autre coté, à "Bonus", j'ai que ça...

Bonus (n.m.)
Réduction de la prime d'assurance automobile pour les conducteurs qui n'ont pas eu d'accident.

Maintenant, mon Larousse est sûrement plus petit que le tien car je suis pauvre mais que mes moindres sous partent dans des DVD de SHARKBOY & LAVAGIRL. Chacun sa culture ! :D
"Fuck The World", Rambo

Avatar de l’utilisateur
meltingman
Messages : 1741
Inscription : ven. avr. 30, 2004 5:39 pm
Localisation : In a hatful of hollow
Contact :

Message par meltingman » ven. oct. 06, 2006 1:04 pm

Prononc. : []. Étymol. et Hist. 1930 (Canada). Empr. à l'angl. bonus (lat. bonus « bon »; v. boni) dep. 1773 au sens de « argent ou son équivalent, donné en guise de récompense, ou comme rémunération supplémentaire, pour services rendus » (MACKLIN, Man of World, III, i dans NED) et dep. 1808 au sens de « bénéfice, boni » (Scott dans Lockhart [1839] III, 134, ibid.).
Tout le monde a raison, je remet 10 francs dans le nourain.
Not only does God play dice, but... he sometimes throws them where they cannot be seen - Stephen Hawking

Avatar de l’utilisateur
arioch
Site Admin
Messages : 12511
Inscription : ven. avr. 30, 2004 2:17 am

Message par arioch » ven. oct. 06, 2006 1:06 pm

Toi, on va t'envoyer a Lausanne pour donner des cours de français pendant quelques jours ! :wink:
"Fuck The World", Rambo

Manolito
Site Admin
Messages : 21636
Inscription : ven. avr. 30, 2004 2:17 am

Message par Manolito » ven. oct. 06, 2006 1:07 pm

En tous cas, un thread à très haute valeur culturelle ajoutée... Normal, c'est l'écran fantastique... :D

Répondre