Blood of the Vampire / Le sang du vampire - GB 1958 - Henry Cass
Modérateurs : Karen, savoy1, DeVilDead Team
- fantomas 2
- Messages : 1849
- Inscription : mer. juil. 07, 2004 11:31 am
Blood of the Vampire / Le sang du vampire - GB 1958 - Henry Cass
Ca semble incroyable, mais en faisant une recherche sur ce titre, dans le forum, je n'ai rien trouvé (sauf un truc intitulé : "Blood - the Last Vampire".
En tout cas, c'est juste pour dire que dans le récent DVD où ce film est en double-programme avec "Les chevaliers du démon / The Hellfire Club", il s'agit toujours de la version britannique, c'est-à-dire qu'il manque toujours çà :
Les quatorze premières images sont extraites de la séquence dans laquelle Karl (Victor Maddern) tourmente des prisonnières avant d'en sélectionner une pour les macabres expériences du Dr. Callistratus (Donald Wolfit). Les deux dernières images, c'est la fin sanglante de Karl, également absente de ce DVD. J'ajoute qu'il manque également quelques plans "sanglants" du laboratoire, avec ses restes humains en bocaux, etc.
En tout cas, c'est juste pour dire que dans le récent DVD où ce film est en double-programme avec "Les chevaliers du démon / The Hellfire Club", il s'agit toujours de la version britannique, c'est-à-dire qu'il manque toujours çà :
Les quatorze premières images sont extraites de la séquence dans laquelle Karl (Victor Maddern) tourmente des prisonnières avant d'en sélectionner une pour les macabres expériences du Dr. Callistratus (Donald Wolfit). Les deux dernières images, c'est la fin sanglante de Karl, également absente de ce DVD. J'ajoute qu'il manque également quelques plans "sanglants" du laboratoire, avec ses restes humains en bocaux, etc.
- fantomas 2
- Messages : 1849
- Inscription : mer. juil. 07, 2004 11:31 am
Attention, seule une partie de ce plan est sur le DVD. Sur les copies jadis montrées en Europe (sauf GB), un long filet de sang coule de la bouche de Karl. Ces images ne sont pas dans le DVD, on ne voit que le début de la scène...
C'est pareil en ce qui concerne le long travelling avec les débris macabres, dans le laboratoire : le plan figure bien dans les deux versions, sauf qu'il est plus long dans la version "européenne".
C'est pareil en ce qui concerne le long travelling avec les débris macabres, dans le laboratoire : le plan figure bien dans les deux versions, sauf qu'il est plus long dans la version "européenne".
-
- Messages : 112
- Inscription : lun. sept. 26, 2005 4:19 pm
LE SANG DU VAMPIRE
L'absence en DVD zone 2 de ce chef-d'oeuvre est un des grands scandales de l'édition française : il existe pourtant des masters vidéo très corrects avec de très belles couleurs, un excellent son. La VF d'époque est, en outre, très belle et dynamique,
Je l'avais vu au Colorado : copie état 5 ou 6 mais couleurs sublimes.
Ma VHS tient très bien le coup, au demeurant mais je me demande si le film est 1.33 standard ou 1.66 et, par voie de conséquence, si ma VHS respecte ou non ledit format d'origine ?
J.-C. M. peut me répondre là-dessus à l'occasion ? Il est l'un des rares avec notre cher cinéphile Phibes à qui je fasse confiance sur ces questions, relativement à un film fantastique, en raison de son âge et de son expérience.
Bon je vous quitte...
Je l'avais vu au Colorado : copie état 5 ou 6 mais couleurs sublimes.
Ma VHS tient très bien le coup, au demeurant mais je me demande si le film est 1.33 standard ou 1.66 et, par voie de conséquence, si ma VHS respecte ou non ledit format d'origine ?
J.-C. M. peut me répondre là-dessus à l'occasion ? Il est l'un des rares avec notre cher cinéphile Phibes à qui je fasse confiance sur ces questions, relativement à un film fantastique, en raison de son âge et de son expérience.
Bon je vous quitte...
"Felix qui potuit rerum causas cognoscere"
pour ma part ce film est une tuerie qui depasse de trés loin les films cités plus hautigorfx a écrit :film qui mérite sa place dans les meilleurs titres d'horreur en couleurs du début des années 60, avec Le moulin des supplices, L'horrible Dr. Hichcock, le sang des vierges... très bonne ambiance et de très bons acteurs... en plus la voix du doubleur de Callistratus est vraiment sympa..
Règles d'Acquisition N°211 : Tes employés sont les échelons sur l'échelle du succès. N'hésite pas à leur marcher dessus.
- Heathcliff
- Messages : 1521
- Inscription : ven. avr. 30, 2004 11:27 am
- Localisation : Dallas
- Heathcliff
- Messages : 1521
- Inscription : ven. avr. 30, 2004 11:27 am
- Localisation : Dallas
- fantomas 2
- Messages : 1849
- Inscription : mer. juil. 07, 2004 11:31 am
Si quelqu'un envisage de sortir ce film en France, il serait souhaitable de rechercher une version intégrale, tant qu'à faire... sinon, je ne vois pas trop l'intérêt.
A noter que la séquence entre Karl et les filles prisonnières ne comporte aucun dialogue, donc pas de sous-titres, pas plus que les quelques plans supplémentaire ici ou là.
Cette version intégrale est sortie également en Italie, probablement aussi en Hollande et en Belgique, donc à la limite des copies en bon état de ces séquences suffiraient pour les rajouter à la copie anglaise...
Seul problème : les copies Eastmancolor sont connues pour vieillir très vite (à moins qu'il existe des copies Technicolor, faites à partir du négatif Eastman) comme le prouvent les captures d'écran faîtes plus haut. Bref, un joli casse-tête...
A noter que la séquence entre Karl et les filles prisonnières ne comporte aucun dialogue, donc pas de sous-titres, pas plus que les quelques plans supplémentaire ici ou là.
Cette version intégrale est sortie également en Italie, probablement aussi en Hollande et en Belgique, donc à la limite des copies en bon état de ces séquences suffiraient pour les rajouter à la copie anglaise...
Seul problème : les copies Eastmancolor sont connues pour vieillir très vite (à moins qu'il existe des copies Technicolor, faites à partir du négatif Eastman) comme le prouvent les captures d'écran faîtes plus haut. Bref, un joli casse-tête...
- primagoo
- Messages : 377
- Inscription : ven. avr. 30, 2004 11:51 am
- Localisation : Avec Olric...
- Contact :
Dans la "bible" de Gérard Lenne, il est indiqué que le producteur en 1958 était la firme Tempean.Heathcliff a écrit :en fait ça fait 1 mois que je tanne superfly pour le prendre (j'aime beaucoup ce film !) mais on ne trouve pas l'ayant droit
si quelqu'un sait qu'il parle ou qu'il se taise à jamais !
Sur la vhs fil à film, si mes souvenirs sont exacts, il y avait le logo de la UFA...
Mais l'eau a croupie dans les doûves depuis le temps
ce film sent aussi bon qu'une bonne chiasse
(C)Superfly
(C)Superfly
- Heathcliff
- Messages : 1521
- Inscription : ven. avr. 30, 2004 11:27 am
- Localisation : Dallas
je peux avoir un master exceptionnel. je sais qui en possede un le pb, c'est qu'il est surement cut et qu'il coute très cher.Si quelqu'un envisage de sortir ce film en France, il serait souhaitable de rechercher une version intégrale, tant qu'à faire... sinon, je ne vois pas trop l'intérêt.
A noter que la séquence entre Karl et les filles prisonnières ne comporte aucun dialogue, donc pas de sous-titres, pas plus que les quelques plans supplémentaire ici ou là.
Cette version intégrale est sortie également en Italie, probablement aussi en Hollande et en Belgique, donc à la limite des copies en bon état de ces séquences suffiraient pour les rajouter à la copie anglaise...
Seul problème : les copies Eastmancolor sont connues pour vieillir très vite (à moins qu'il existe des copies Technicolor, faites à partir du négatif Eastman) comme le prouvent les captures d'écran faîtes plus haut. Bref, un joli casse-tête...
donc il faudrait un master uncut qui sera comme tu dit sans doute un peu pourrave et sur lequel je vais devoir *encore* travailler comme un nègre.
ou alors acheter 2 masters.
entre ça et les droits, un vrai casse-tete ce film !