La Route - Cormac McCarthy

Modérateurs : Karen, savoy1, DeVilDead Team

Répondre
Avatar de l’utilisateur
ZombiGirl
DeVilDead Team
Messages : 1921
Inscription : jeu. juin 24, 2004 5:34 pm
Localisation : Last House on Dead End Street.

La Route - Cormac McCarthy

Message par ZombiGirl » mar. déc. 09, 2008 6:04 pm

Je ne suis pas du genre à me ruer sur les livres dont "tout le monde parle" et vu l'engouement pour ce bouquin, je faisais limite des détours pour l'éviter. Mais ayant déjà lu qqs oeuvres du Monsieur (No Country for Old Men, All the Pretty Horses, Blood Meridian, Child of God...) qui possède un talent simplement éblouissant, je lui ai donné une chance. Et c'est simple, c'est le livre le plus incroyable et émouvant que j'aie lu depuis plusieurs années.

On suit un homme et son fils, sans noms, dans un monde dévasté par une catastrophe qui n'est pas expliquée. Ils avancent, inlassablement, vers la côte dans l'ultime espoir de voir passer des navires. Ils sont traqués, attaqués, volés par d'autres survivants mais toujours, ils avancent.

Comme toujours chez McCarthy, le style est dépouillé au possible pour faire passer un maximum d'émotions en un minimum de mots. Et quand il se lance dans des descriptions, elles sont sublimes, inhabituelles et d'une poésie hallucinante. Les adjectifs me manquent pour décrire cet écrivain hors normes dont les bouquins se lisent comme des scénarii. D'ailleurs, Hollywood ne s'est pas trompé et plusieurs de ses oeuvres ont déjà été adaptées. La Route le film sortira en 2009 et fera, je l'espère, un film superbe même si je pense que deux scènes en particulier ne survivront pas jusqu'à l'écran. Quoique l'une des deux, peut-être. L'autre, jamais.

C'est glauque, pessimiste, cruel et sans espoir. C'est juste magnifique. D'habitude, je ne pleure pas devant un bouquin mais là, impossible de ne pas verser une larme à la fin. Ou alors c'est que vous avez un coeur de pierre ! C'est vraiment le genre de livre qui reste avec vous durant les moments où vous n'êtes pas en train de lire et surtout, après. Un livre parfait pour accompagner la fin d'année triste, sombre et grise...

Shinji
Messages : 3074
Inscription : mar. mai 04, 2004 5:50 pm
Localisation : Conflans (78)
Contact :

Re: La Route - Cormac McCarthy

Message par Shinji » jeu. déc. 11, 2008 12:57 pm

J'ai hâte de le lire (j'attends qu'il sorte en poche), et de voir le film.

Avatar de l’utilisateur
igorfx
Messages : 1127
Inscription : ven. avr. 30, 2004 10:04 am
Localisation : Derrière les cemetery gates

Re: La Route - Cormac McCarthy

Message par igorfx » mar. déc. 16, 2008 10:09 pm

J'ai reçu ce bouquin en cadeau et j'étais très enthousiaste de le débuter... mais quelle déprime, j'ai rarement lu quelque chose d'aussi sombre et triste... bouh... de quoi vous foutre le bourdon pour la soirée...

Par contre j'ai trouvé le livre très léger concernant le style, un peu trop dépouillé voir creux...

Avatar de l’utilisateur
ZombiGirl
DeVilDead Team
Messages : 1921
Inscription : jeu. juin 24, 2004 5:34 pm
Localisation : Last House on Dead End Street.

Re: La Route - Cormac McCarthy

Message par ZombiGirl » mer. déc. 17, 2008 2:41 pm

igorfx a écrit :Par contre j'ai trouvé le livre très léger concernant le style, un peu trop dépouillé voir creux...
C'est peut-être même le plus dépouillé de ses bouquins jusque là mais je trouve qu'il s'en sort haut la main. C'est un style très difficile auquel beaucoup d'auteurs s'essaient - deux exemples français qui me viennent à l'esprit tout de suite sont Franck Thilliez (La Forêt des ombres - j'ai bien aimé niveau histoire et ambiance) et Karine Giébel (Chiens de sang - à la première phrase, ça me soûlait, à la deuxième page, je l'ai jeté dans un coin de dégoût devant autant de prétention et de nullité). Mais en français, ça passe pas, c'est une langue beaucoup plus jolie que l'anglais et qui ne devrait pas être employée de cette façon (à mon humble avis). J'ai lu No Country for Old Men en français et ça allait, c'est moins dépouillé que La Route. Mais je veux bien croire que ce dernier doit être assez spécial en traduction.

morpho laukner
Messages : 6
Inscription : dim. août 31, 2008 2:47 pm

Re: La Route - Cormac McCarthy

Message par morpho laukner » ven. janv. 30, 2009 5:30 pm

J'ai dévoré ce bouquin il y a peu. C'était le premier Mc Carthy que je lisais; depuis "Méridien de Sang" attend son heure perché sur mon étagère (Billy). Le style minimaliste et épuré à l'extrême de l'auteur dessert à la perfection cette histoire apocalyptique. C'est tout en ellipses, avec une propension à faire passer le maximum d'émotions en un minimum de mots... Et la beauté des descriptions est effectivement assez époustouflante.
ZombiGirl a écrit : La Route le film sortira en 2009 et fera, je l'espère, un film superbe même si je pense que deux scènes en particulier ne survivront pas jusqu'à l'écran. Quoique l'une des deux, peut-être. L'autre, jamais.
Par contre, comme souvent je garde de cette lecture des souvenirs assez fugitifs, donc ZombieGirl peux tu me dire quelles sont les deux scènes que tu as en tête et qui selon toi ne résisteraient pas à une adaptation ciné ? (De John Hillcoat avec Vigo Mortensen apparemment)

Yannick
Messages : 382
Inscription : dim. août 08, 2004 11:39 pm

Re: La Route - Cormac McCarthy

Message par Yannick » ven. janv. 30, 2009 6:46 pm

morpho laukner a écrit : Le style minimaliste et épuré à l'extrême de l'auteur dessert à la perfection cette histoire apocalyptique.
Juste parce qu'on est dans la partie lettrée du forum, "dessert" me semble utilisé à mauvais escient... :-D
morpho laukner a écrit :Par contre, comme souvent je garde de cette lecture des souvenirs assez fugitifs, donc ZombieGirl peux tu me dire quelles sont les deux scènes que tu as en tête et qui selon toi ne résisteraient pas à une adaptation ciné ? (De John Hillcoat avec Vigo Mortensen apparemment)
Je pense qu'elle fait référence à un barbecue et à une cave que trouvent le père et son fils.

Sinon, j'ai eu le malheur/bonheur de lire ce livre (en anglais, je confirme que le style doit avoir du mal à passer en français, tout comme pour les bouquins de Ellroy qui me semblent durs à traduire depuis White Jazz et son style télégraphique), de lire ce livre, donc, juste après être devenu moi même père, en plein dans la phase où on a peur en permanence de perdre son enfant et des "dangers" qu'il devra affronter quand il grandira et de comment l'y préparer...

Bouquin énorme, très très émouvant. On appréciera le refus de l'auteur de vouloir expliquer quoi que ce soit, on est dans du vrai bon post-apocalyptique, avec un sous-texte un peu religieux dans sa fin et une totale absence d'idéalisme. Je crains un peu le film pour être honnête...
" [...] le tout soutenu par le feu d’artifice rouge vif des corps explosant par dizaines ", MadXav, Aout 2012 - Si avec ça vous voulez pas voir le film !

morpho laukner
Messages : 6
Inscription : dim. août 31, 2008 2:47 pm

Re: La Route - Cormac McCarthy

Message par morpho laukner » ven. janv. 30, 2009 9:21 pm

Yannick a écrit :
morpho laukner a écrit : Le style minimaliste et épuré à l'extrême de l'auteur dessert à la perfection cette histoire apocalyptique.
Juste parce qu'on est dans la partie lettrée du forum, "dessert" me semble utilisé à mauvais escient... :-D
C'est plus qu'une utilisation inappropriée, la j'écris carrément l'inverse de ce que je voulais dire... :?

Avatar de l’utilisateur
ZombiGirl
DeVilDead Team
Messages : 1921
Inscription : jeu. juin 24, 2004 5:34 pm
Localisation : Last House on Dead End Street.

Re: La Route - Cormac McCarthy

Message par ZombiGirl » mer. févr. 04, 2009 1:28 pm

Yannick a écrit :
morpho laukner a écrit :Par contre, comme souvent je garde de cette lecture des souvenirs assez fugitifs, donc ZombieGirl peux tu me dire quelles sont les deux scènes que tu as en tête et qui selon toi ne résisteraient pas à une adaptation ciné ? (De John Hillcoat avec Vigo Mortensen apparemment)
Je pense qu'elle fait référence à un barbecue et à une cave que trouvent le père et son fils.

Sinon, j'ai eu le malheur/bonheur de lire ce livre (en anglais, je confirme que le style doit avoir du mal à passer en français, tout comme pour les bouquins de Ellroy qui me semblent durs à traduire depuis White Jazz et son style télégraphique), de lire ce livre, donc, juste après être devenu moi même père, en plein dans la phase où on a peur en permanence de perdre son enfant et des "dangers" qu'il devra affronter quand il grandira et de comment l'y préparer...

Bouquin énorme, très très émouvant. On appréciera le refus de l'auteur de vouloir expliquer quoi que ce soit, on est dans du vrai bon post-apocalyptique, avec un sous-texte un peu religieux dans sa fin et une totale absence d'idéalisme. Je crains un peu le film pour être honnête...
Oui, les deux scènes dont parle Yannick, c'est ça ;) Bon, je dis ça mais pour celle du sous-sol, ça passera sans doute et pour celle du bbq, ils mettront peut-être un chien à la place du bébé. C'est clair qu'en tant que parent, on est touché de plein fouet par une telle histoire...

Je te rejoins sur Ellroy, son style télégraphique et les traductions en français. Je n'ai lu que Un Tueur sur la Route parce que mon mari l'avait et que j'avais pas envie d'attendre de recevoir la VO et ça va, ça passe encore bien que l'on n'y retrouve pas l'aspect brut de sa façon d'employer l'anglais. Quant à White Jazz, Le Grand Nulle Part et co., je ne m'y aventurerai pas en français.

Répondre