Editeurs en Espagne : Resen

Partager vos impressions sur les boutiques et revendeurs en ligne européens (hors France).

Modérateurs : Karen, savoy1, DeVilDead Team

Répondre
Avatar de l’utilisateur
Superwonderscope
DeVilDead Team
Messages : 20847
Inscription : ven. avr. 30, 2004 9:09 am
Localisation : Pyun City

Editeurs en Espagne : Resen

Message par Superwonderscope » dim. sept. 03, 2023 11:53 am

a la suite de l'annonce du Blu ray espagnol de Salute of the Jugger chez Resen, un éditeur souvent cité comme faisant des éditions pirates, je me suis mis à regarder un petit peu histoire de voir si oui ou non, c'était bien du "pirate"

La société existe depuis 2003, contraction de Research Entertainment.Elle s'est spécialiséseavec certains accords locaux espagnols, avec la Fnac entre autres, pour sortir des films de répertoire.
Elle a noué des accords avec différentes sociétés (Fox, Universal, Lionsgate mais également avec des espagnoles, allemandes et françaises, dont Pyramide) pour sortir leurs films. Y compris leurs produits, TV ou film. Ils diffusent dans des grandes enseignes: Carrefour, ou même Media Markt sur mon île - les rayons support physique ont quasiment totalement disparu en espagne, mais Media Markt continue d'en vendre, dont certains films estampillés Resen. Quand j'ai questionné le personnel responsable du rayon sur l'éditeur, il m'a indiqué" qu'il s'agissait aussi d'un grossiste et tant qu'il y a un numéro d'ICAA valide d'indiqué sur le produit, ça n'est pas du pirate, donc ils mettent en vente

Donc... je suis allé voir sur l'édition de Sangre de Heroes (le nom de sortie de Salute fo the Jugger ici, qui a été sorti au cinéma par Vertice Films), et il y a bien un numéro d'ICAA support physique (l'équivalent du CNC en Espagne). Le numéro d'iCAA cinéma étant différent, et existant bien aussi Ce qui me fait tendre à penser que cela n'est pas une édition sortie à la sauvette, Resen restant malgré tout bien implanté. Il est vrai aussi que des éditeurs peu scrupuleux ont eu présence dans de grandes enseignes françaises physique ou sur le web (coucou Crocofilms), comptant sur la bienveillance/ignorance des Diest enseignes et aussi des ayants-droits qui ne savent pas comment/ou chercher. Même récemment, des éditeurs français ont pu repiquer tranquillou chez des éditeurs américains des films pour les vendre sans que cela ne fasse vaciller quoique ce soit.

Reste maintenant la présence de sous-titres autres que castillan ou catalan, ou de versions doublées autres que la version castillane. Là, je ne sais pas, n'ayant pas de connaissance des ressorts de la loi espagnole et des accords existants (ou pas).

Il est aussi vrai que l'Espagne a été un pays extrêmement moteur et leader sur le piratage de film, combinaison plusieurs facteurs économiques, historiques et légaux.

Donc écran de fumée ou pas, difficile de vraiment trancher pour ma part.

(NB: il existe bien deux autres éditions du film en Blu ray, au japon et au Danemark, au même format)


Si d'aucun ont des informations à ce sujet, ils sont les bienvenus.
Oh really? Well then I'm sure you wouldn't mind giving us a detailed account of exactly how you concocted this miracle glue, would you ?

Manolito
Site Admin
Messages : 21633
Inscription : ven. avr. 30, 2004 2:17 am

Re: Editeurs en Espagne : Resen

Message par Manolito » dim. sept. 03, 2023 12:11 pm

Merci de ta petite enquête !

Pour moi c'est très simple : quand il n'y a aucune mention de l'éditeur sur la jaquette et que les mentions de copyright sont vagues comme la pluie (aucune mention de l'ayant droit d'origine pour des films de majors par exemple), c'est du pirate :

https://m.media-amazon.com/images/I/91s ... L1500_.jpg

Franchement, tous les bluray espagnols qui sentent le pirate à des kilomètres ont tous des numéros icaa : "Voyage au centre de la terre" de Levin, 'Prophecy' de Frankenheimer ou "Le secret de la pyramide", avec nulle part mention de la fox ou de Paramount sur la jaquette, ni d'un vrai éditeur espagnol clair identifiable... Alors qu'on sait qu'un ayant droit comme la fox ou paramount est hyper maniaque sur les mentions de sa marque et les illustrations des jaquettes des éditeurs tiers.

Le marché espagnol m'a surtout l'air très coulant sur le piratage et le marché 'gris'..

Shinji
Messages : 3080
Inscription : mar. mai 04, 2004 5:50 pm
Localisation : Conflans (78)
Contact :

Re: Editeurs en Espagne : Resen

Message par Shinji » dim. sept. 03, 2023 2:25 pm

En tout cas beaucoup de personnes en France n'ont pas l'air très regardants et prennent ces sorties officieuses ; c'est sans doute moins cher quand on a pignon sur rue...
Dernière modification par Shinji le dim. sept. 03, 2023 5:06 pm, modifié 2 fois.

Avatar de l’utilisateur
Superwonderscope
DeVilDead Team
Messages : 20847
Inscription : ven. avr. 30, 2004 9:09 am
Localisation : Pyun City

Re: Editeurs en Espagne : Resen

Message par Superwonderscope » dim. sept. 03, 2023 3:27 pm

En allant un peu plus loin, la version espagnole d'Allocine, à savoir Sensaciné, e pondu un article il y a 3 ans sur ces éditeurs pirates et le pourquoi et comment des éditions - notamment qu'elles ne concernent quasiment que des films de genre.

https://www.sensacine.com/noticias/cine ... nt=noticia

. "Lorsque la nouvelle de ce type de pratiques illégales a commencé à se répandre dans les cercles de fans, ces sociétés ont changé de stratégie et ont commencé à publier ce qu'on appelle les "éditions de luxe", qui n'étaient rien d'autre qu'inclure plus de suppléments et améliorer le visionnage. Après, même si "Le titulaire des droits en est conscient, ce n'est pas la peine d'aller en justice contre ces sociétés", ajoute Paco Fox.

Et en gros, cela remonte aux années 80, le post)franquisme et le fait de découvrir uniquement par voie piratée les productions américaines invisible jusque là. Je parlais de phénomène historique, c'est bien cela. cette pratique a toujours existé

'l'autre raison avancée par la personne interviewée pour l'inaction des ayants droits est du au petit nombre de personnes qui achètent encore les formats physiques. (et en effet, même dans les "grandes" villes espagnoles, les rayons de format physiques ont quasiment tous disparu.


L'article, qui vaut ce qu'il vaut, se termine par

""À l'époque, les gens vous regardaient bizarrement si vous achetiez un film pour votre lecteur et vous disaient que vous étiez stupide et qu'ils les téléchargeaient gratuitement sur Internet. Aujourd'hui, la tendance est de devenir membre de la vidéo à la demande. ' plateformes, et nous verrons la suite." plus tard", prédit Paco Fox.

L'erreur avec ce type de réflexion est que les plateformes de streaming proposent un catalogue fermé et, il est possible que vous trouviez un titre précis ou non, mais certains films « underground », bon marché, rares ou anciens vont peu se perdre. petit à petit. Il est vrai que ces sociétés lancent également leur propre production, qui ne connaîtrait peut-être pas un grand succès dans les salles de cinéma - même si parmi leur public, curieusement, c'est le cas - donnant lieu à des œuvres plus modestes et avec plus d'opportunités d'affaires pour les sociétés. producteurs. Pour autant, l’avenir du format physique n’est pas du tout prometteur.


Ceci expliquerait cela.



et un YouTube espagnol de pointer le bon de la chose, à savoir que ces éditions sont bonnes pour la santé :D

https://www.youtube.com/watch?v=4iIKw_H7psA
Oh really? Well then I'm sure you wouldn't mind giving us a detailed account of exactly how you concocted this miracle glue, would you ?

Avatar de l’utilisateur
DPG
Messages : 5335
Inscription : ven. avr. 30, 2004 1:03 pm
Localisation : Higher, toujours ailleurs

Re: Editeurs en Espagne : Resen

Message par DPG » mar. sept. 05, 2023 5:20 pm

Pirate sur et certain

Voir tout le catalogue de Warner Archives qui se retrouve là bas, avec très souvent des options francophones en plus !

Ou quand le pirate fait le travail qu'une major ne veut plus faire (en Europe du moins)...
"J'ai essayé de me suicider en sautant du haut de mon égo. J'ai pas encore atteri... "

Avatar de l’utilisateur
Superwonderscope
DeVilDead Team
Messages : 20847
Inscription : ven. avr. 30, 2004 9:09 am
Localisation : Pyun City

Re: Editeurs en Espagne : Resen

Message par Superwonderscope » jeu. sept. 07, 2023 11:42 am

DPG a écrit :
mar. sept. 05, 2023 5:20 pm

Ou quand le pirate fait le travail qu'une major ne veut plus faire (en Europe du moins)...
Tu as appuyé là où il fallait.

Loin d'épouser leur manière de faire, et en ayant désormais un peu de recul dans le pays où je vis désormais, je comprends mieux la démarche.

Historiquement parlant, l'Espagne (et pire encore, les territoires hors la péninsule), ont vécu jusqu'en 1975 un filtrage des oeuvres à voir/lire/vivre. entre les trafics de VHS au milieu des années 80/90, des habitudes de vie ont visiblement perduré pour voir des films (ou livres, etc.) pour qui n'avait pas les moyens. (car il ne faut pas oublier aussi qu'en Espagne, la question de moyens reste toujours un souci).
Entre le laisser-faire apparent des autorités, le côté parfois sélectif de la loi - leur manque de moyens, aussi - et le manque de volonté des ayant-droits, un marché s'est gentiment créé. Qui a contenté tout le monde, et qui reste malgré tout assez marginal aujourd'hui, tant pour le marché local que des pays limitrophes. Ce qui est paradoxal avec Resen ( ou encore d'autres comme Divisa) c'est qu'il y a des produits légaux dans leur catalogue, des films de répertoire, come ce Busquéme a esta Chica avec Marisol où Resen n'est que distributeur).

Si je prends mon expérience de recherche de films en supports physiques, l'Espagne est devenue un désert.
Là où je suis, il n'y a aucun magasin qui vend de quelconques lecteurs (UHD j'en parle même pas, mais Blu ray ou DVD, c'est mort). de toutes les Canaries, c'est pareil. Je suis passé par Amazon - et encore, il a fallu trouver un vendeur qui expédie à mon adresse, passer les droits de douanes (20% du prix). Il faut savoir pour les films que j'ai le même souci. je suis obligé de passer la plupart du temps par Amazon.de pour les imports.
Les majors ont abandonné le marché physique (l'interview du gars sur sensacine est tout fait juste, et en parcourant des forums comme le notre hispanophone comme mundodvd, entre autre, c'est criant) et le marché pirate sur le web a depuis longtemps supplanté tout le reste. je ne connais pas le streaming et honnêtement, je m'en fiche, je ne veux pas de ça.

Se pose de ce fait un souci moral: acheter ces produits ou pas?

J'ai acheté quelques produits Resen ou autres - au début sans savoir vraiment qui ils étaient, comme pour mes DVD d'Avalanche Express et Infierno bajo el Agua/Up Periscope - et plus récemment un film qui est absent de tout catalogue. Je pense que c'est le cas de beaucoup par ici ou ailleurs. Dans la mesure du possible, je privilégie/j'ai toujours privilégié les sorties légales, comme récemment les derniers Vinegar Syndrome et ça me coute un bras (en même temps, mes achats ont été divisé par 20 en deux ans...). L'édition magnifique de Gorgo, c'est quand même le pied ultime. Beau et bien fait.
Mais là où il n'y pas de possibilités, pas d'autres éditions, autant la démarche que j'avais avant (j'achète pas, j'attends), je ne l'ai plus aujourd'hui.
Oh really? Well then I'm sure you wouldn't mind giving us a detailed account of exactly how you concocted this miracle glue, would you ?

Avatar de l’utilisateur
Cosmodog
Messages : 2500
Inscription : mar. sept. 05, 2006 8:38 pm
Localisation : Niche cosmique

Re: Editeurs en Espagne : Resen

Message par Cosmodog » jeu. sept. 07, 2023 12:52 pm

J’ai quelques BR espagnols aussi, achetés sur PriceMinister bien souvent au vendeur « pro » DVDSPAIN.

Alors peut être bien que c’est des pirate, mais comme dit plus haut on trouve des titres inédits avec VF ou STF et franchement ben à la commande je me pose pas toujours la question de savoir si c’est officiel ou pas.

Des titres comme Le reptile, True Lies, I spit on your grave ou La bataille de San Sebastian par ex… après s’il y a une alternative distribuée en France, je vois pas l’intérêt de toute façon.

Et comment savoir si une édition est légitime ou pas avant de commander ?

Avatar de l’utilisateur
DPG
Messages : 5335
Inscription : ven. avr. 30, 2004 1:03 pm
Localisation : Higher, toujours ailleurs

Re: Editeurs en Espagne : Resen

Message par DPG » jeu. sept. 07, 2023 2:00 pm

Dans tous les titres pirates sortis en Espagne, il y a plusieurs cas de figures différents.
Certains titres viennent de majors, et sortiront peut être un jour en France, comme du Paramount par ex. Un titre sorti récemment comme "L'ombre et la proie" par ex, on pt très bien imaginer qu'il sorte en France un jour, mais reste à savoir quand...

D'autres par contre, c'est plus aléatoire, mais il y a une possibilité (comme récemment Audrey Rose ou L'épée sauvage, sortis en Espagne, puis finalement en France quelques mois après...)

Mais pour d'autres, comme les Warner Archives dont je parlais plus haut, on sait très bien que Warner a complètement arrêté en Europe la sortie de films de patrimoine (hormis les énormes classiques, comme un Casablanca, les Kubrick ou Ben Hur...), et que le film ne sera juste JAMAIS dispo ici, car ils ne vendent pas non plus les droits à des éditeurs indépendants.... Du coup, pr des titres comme "La bataille de San Sebastian", "Le reptile", "Les ensorcelés", etc... reste à chacun de faire son choix ou non...
"J'ai essayé de me suicider en sautant du haut de mon égo. J'ai pas encore atteri... "

Avatar de l’utilisateur
Cosmodog
Messages : 2500
Inscription : mar. sept. 05, 2006 8:38 pm
Localisation : Niche cosmique

Re: Editeurs en Espagne : Resen

Message par Cosmodog » jeu. sept. 07, 2023 4:11 pm

Ah oui j’avais acheté aussi l’épée sauvage à la mort d’Albert Pyun. Et oui, je l’avais jamais vu, en effet impossible de savoir s’il sortira un jour par chez nous… y a un BR dispo en Espagne ? Allez hop je le prends ! J’ai pas l’envie (ni même sait comment faire) pour vérifier si c’est un BR legal ou pas… j’achète suffisamment de BR en France (la encore ce mois bon budget claqué entre Chat qui Fume, extralucid, Carlotta et autres) pour pas avoir d’état d’âme .

Avatar de l’utilisateur
Cosmodog
Messages : 2500
Inscription : mar. sept. 05, 2006 8:38 pm
Localisation : Niche cosmique

Re: Editeurs en Espagne : Resen

Message par Cosmodog » jeu. sept. 07, 2023 6:20 pm

Je pratique pas le téléchargement, mais je pars du principe que si tu veux voir un film, que tu peux pas acheter de support physique, qu’il est pas sur une plate-forme… ben si t’as un moyen détourné, ok c’est mal, mais dans le fond tu spolie qui ? Je dis ça mais en vrai j’ai quasiment pas d’exemples concret hormis quelques trucs comme les films d’Arrabal ou Meet the Feebles ou Yor (je parle avec STF ou VF).

Évidemment dans le fond c’est con de dire « j’achète légal donc je peux truander un peu », mais dans mon cas on parle d’une poignée de films, alors que j’ai acheté des milliers de Bluray. « La bataille de San Sebastian », je fais comment pour l’avoir avec VF ou STF ? Je dois me priver (peut être à vie) de le (re)voir ?

Manolito
Site Admin
Messages : 21633
Inscription : ven. avr. 30, 2004 2:17 am

Re: Editeurs en Espagne : Resen

Message par Manolito » jeu. sept. 07, 2023 9:56 pm

Francis constate que le marché du bluray en Espagne est quasi-inexistant et l'a toujours été (ce qui est vrai, je serais bien en peine de nommer un éditeur espagnol de mémoire !). Mais n'est-ce pas parce qu'ils toujours été vérolé par le piratage qu'ils n'ont jamais eu de vrais éditeurs comme on en a en France, en Allemagne, en Italie et surtout dans les pays anglo-saxons ?

Il faut peut-être aussi se poser la question dans ce sens là.

Manolito
Site Admin
Messages : 21633
Inscription : ven. avr. 30, 2004 2:17 am

Re: Editeurs en Espagne : Resen

Message par Manolito » jeu. sept. 07, 2023 10:01 pm

Ha, et "La bataille de san sebastian" passe assez souvent sur des services de streaming comme mycanal ou surtout TCM (chaîne classiques de warner). Donc "privé à vie", je ne pense pas... C'est d'ailleurs comme ça que je l'ai vu.

Et évidemment le bluray warner archive est accessible avec un petit niveau d'anglais.

Idem pour des films comme "Les ensorcelés" ou "Le reptile" - dispo en VOD locative en France d'ailleurs avec VF et stf en SD certes, mais de là à parler de films invisibles, etc... Il ne faut pas exagérer !

bluesoul
Messages : 4620
Inscription : sam. sept. 27, 2008 4:09 pm
Localisation : Tokyo dans les annees 70s, baby! Yeah!

Re: Editeurs en Espagne : Resen

Message par bluesoul » ven. sept. 08, 2023 5:22 am

A mon sens, la question est encore plus complique que ca et au final, n'engage que la responsabilite individuelle d'un tout a chacun...ou ca est possible.

A ce titre, je me rappelle d'une discussion sur un autre thread qui portait sur l'editeur Prism :D . Perso, je ne comprenais pas comment un editeur qui est visiblement un editeur de contrefacon parvient a etre vendu en grandes surfaces et quelqu'un (MadXav?) m'a explique que les grande surfaces ne peuvent pas verifier grand chose en amount. Parfois, elles savent. Parfois, elles se doutent. Generalement, non.

Au final, tout-le-monde, du vendeur a l'acheteur en passant par le distributeur fait semblant... :roll: Quels sont les recours des ayant-droits? Ils sont limites et au final, ca coutera plus cher d'essayer de faire quelque chose que de subir une perte...qui pourrait bien etre limite (en cas de titre laisse en jachere ou deja exploite, parfois a outrance).

A un niveau plus eleve, les platformes de vente comme Amazon et Rakuten ont de nombreuses fois ete accusees de fermer les yeux sur les contrefacons. Occasionellement, elles procedent a des operations coup-de-poign (sur la table) et retirent des milliers de produits et ferment des centaines de comptes de vendeurs...qui reviennent sous d'autre noms (legaux ou inventes). De nouveau, recriminer est facile. Resoudre le probleme l'est nettement moins...

A mon niveau, si c'est en magasin ou en vente en ligne via une enseigne "respectable", je part du postulat que le produit est (enfin, "devrait") etre legal...Au final, je ne sais pas le verifier a mon niveau. Au passage, j'ai meme appris sur le present thread que mon DVD d'Avalanche Express etait donc...une contre facon )8 , ce que j'ignorais...

Au passage, l'argument de la facilite d'une langue est un argument de type "'y a qu'a". A coups de "'y a qu'a" c'est facile de mettre Paris dans une bouteille. :D

Pour ma part, je parlais / lisait deja le japonais avant d'arriver au Japon il y a 19 ans. J'ai ete longtemps un ardent defenseur du "'y a qu'a l'apprendre)". Depuis et sur 19 ans, j'ai de nombreuses fois croises des gens intelligents, brillants meme, mais pas forcemment en matiere de langues...Certains ont essaye de l'apprendre, et meme sur plusieurs annees, mais quand ca ne veut pas, ca ne veut pas...

Moi-meme, j'ai etudie en autodidacte pendant 3 ans l'espagnol. Bilan, je savais le lire et l'ecrire, mais je n'ai jamais maitrise les intonations et regarder un film / une serie en espagnol, 'ben c'etait tout sauf facile...Bref, je suis devenu nettement moins "integriste" :D sur le fait d'apprendre le japonais quand on est au Japon...Ca passe ou ca casse, et au final, c'est le probleme de quelqu'un d'autre.

Pour le reste, d'un cote je comprends que les discussions sur les version frelatee, pirates, re-packees, le telechargement sauvage etc pourrait mettre DVDead dans la mouise, donc comprends que la moderation ne sevisse.

Par contre, au-dela des considerations "legales" (et du risque de retombees potentielles), il faut se rappeller que:
- tous les titres ne sont pas disponibles
- au moment desire (passe, present ou dans un avenir incertain)
- dans les versions parfaites/desirees/esperees/fantasmees, etc (cut, format, doublages originaux/neufs, stereo, remixes, langues, sous-titres, etc)
- dans les supports parfaits/desires/esperes/fantasmes, etc (DVD-R, DVD, BD, UHD, HD, 4K, etc)
- dans les regions ou nous habitons
etc

voire sont out-of-print, retires des plateformes ou que les droits ont expires.

Bref...

Ce qui explique que beaucoup d'entre-nous sur le forum et ailleurs, 'ben font avec et:
- achetent via des plateformes dans d'autres zones/regions que la region ou ils habitent
- dezonent leurs lecteurs pour contourner les regions verrouillees ou en achetent des pre-dezones
- utilisent des VPN pour contourner les verrouillages des regions
- rippent leurs anciens supports pour assurer la longevite des oeuvres qui leurs tiennent a coeur
etc

Alors que toutes ces actions sont au mieux, "grises" et tolerees (souvent pour faute de ne pouvoir les empecher), et que donc tout-le-monde devrait mettre un peu d'eau dans son vin...
En direct du Japon. Bonsoir. A vous, Cognac-Jay.

Manolito
Site Admin
Messages : 21633
Inscription : ven. avr. 30, 2004 2:17 am

Re: Editeurs en Espagne : Resen

Message par Manolito » ven. sept. 08, 2023 6:57 am

Bluesoul : petit rappel: les histoires de zone ne viennnent en aucun cas d'une loi : ce sont les fabricants et les éditeurs (parfois les mêmes personnes, comme Sony) qui ont mis ce système en place entre eux. Mais ce n'est soutenu par aucune loi nulle part dans le monde ! Le dézonage n'est donc en aucun cas un acte de piraterie ou un acte illégal !

Par contre, si tu veux faire réparer ton lecteur après l'avoir modifié (=dézoné) en faisant jouer la garantie légale, le fabricant est en droit de refuser.

Autre chose sur l'import.

Il est parfois dit (en général chez des éditeurs français...) que l'import de dvd ou bluray venus de pays étrangers vers la France est illégal.

C'est faux archi faux !!

Il n'y a qu'une loi sur le sujet qui existe en France depuis 2001 : elle interdit la distribution (c'est à dire acheter pour vendre sur le territoire français) des vidéogrammes de films sortis au cinéma en France depuis moins de 6 mois !

https://www.zdnet.fr/actualites/restric ... 061839.htm

Déjà vous remarquerez que cette loi n'interdit pas d'acheter (sur des sites étrangers par exemple), mais bien de distribuer. C'est à dire vendre ces dvd ou bluray sur un site français ou dans un magasin français. Donc cela ne concerne que les commerçants.

Et des films sortis en France en salles depuis moins de 6 mois seulement ! Ce qui limite quand même sacrément cette interdiction.

Cela remonte à l'époque où on trouvait dans des FNAC ou des Virgin en France des DVD importés de films qui venait de sortir en salles ou qui allaient sortir en salles. C'était toléré à l'époque du laserdisc, mais avec le dvd qui permettait de caser des sous-titres ou des pistes sonores, cela devenait une façon un peu facile de contourner la chronologie des médias.

Mais cela ne concerne en rien l'import et la revente de dvd et de bluray de vieux films !

Enfin, faire une copie privée d'un disque ("rippé") qu'on possède pour son usage personnel (conservation) n'a rien d'illégal.

Donc merci de ne pas mettre ces 3 pratiques dans le même sac que du piratage et de déclarer qu'elles sont illégales, c'est complètement faux !

Avatar de l’utilisateur
Machet
Messages : 3688
Inscription : ven. févr. 24, 2006 6:34 am
Localisation : Annecy

Re: Editeurs en Espagne : Resen

Message par Machet » ven. sept. 08, 2023 7:14 am

D’autant qu’à l’époque il y avait plusieurs mois entre la sortie d’un film américain et sa sortie française. Je me souviens avoir acheté le laserdisc US de Mission Impossible la même semaine que sa sortie au cinéma en France. Idem pour Seven, je l’ai acheté quelques semaines après sa sortie au cinéma en France. Je parle d’une époque où il fallait attendre environ un an entre la sortie salle et vidéo.
Il y a un p'tit détail qui me chiffonne

Répondre