Tintorera
Modérateurs : Karen, savoy1, DeVilDead Team
-
- Messages : 427
- Enregistré le : ven. avr. 30, 2004 11:12 am
- Localisation : Åsgard
- Contact :
Bon j'ai le DVD entre les mains je complète un peu les infos :
Spanish Stereo 2.0
Sous titres anglais amovibles (voir arnaque plus bas)
Biographies très succintes et filmographies sélectives (bref 4 titres par gars
)
4 trailers de films dont je n'ai jamais entendu parler (Cilantro y Perejil, Terror and Black Lace, The Magic Hour, Poison for the Faries)
Ah si très important on peu choisir la langue du menu principal, anglais ou espagnol
Niveau image à première vue rien d'exceptionel, 4/3 de base avec quelques rayures par moment, mais elle est toujour mieux et plus nette que celle de ma vhs un peu abimée.
Par contre le gros truc abusé vient des sous titres, je n'ai pas encore pu regarder le dvd car je viens de le recevoir mais ils y a des fautes d'orthographe et toutes les phrases ne sont pas traduites en anglais
il y a de nombreuses répliques entières en espagnol bref l'arnaque.
En gros il va falloir que je me fasse un dvd moi même avec l'image de celui-ci, une bande son fr et espagnol et des sous titres fr... ou attendre une diffusion propre sur le cable... et je me suis pris la douane putain heureusement que j'avais 2 autres films dans le tas
Spanish Stereo 2.0
Sous titres anglais amovibles (voir arnaque plus bas)
Biographies très succintes et filmographies sélectives (bref 4 titres par gars

4 trailers de films dont je n'ai jamais entendu parler (Cilantro y Perejil, Terror and Black Lace, The Magic Hour, Poison for the Faries)
Ah si très important on peu choisir la langue du menu principal, anglais ou espagnol

Niveau image à première vue rien d'exceptionel, 4/3 de base avec quelques rayures par moment, mais elle est toujour mieux et plus nette que celle de ma vhs un peu abimée.
Par contre le gros truc abusé vient des sous titres, je n'ai pas encore pu regarder le dvd car je viens de le recevoir mais ils y a des fautes d'orthographe et toutes les phrases ne sont pas traduites en anglais

En gros il va falloir que je me fasse un dvd moi même avec l'image de celui-ci, une bande son fr et espagnol et des sous titres fr... ou attendre une diffusion propre sur le cable... et je me suis pris la douane putain heureusement que j'avais 2 autres films dans le tas

Une critique tres drole:
http://www.nanarland.com/Chroniques/Mai ... =tintorera
http://www.nanarland.com/Chroniques/Mai ... =tintorera