La Princesse des Étoiles: chronique d'une véritable purge

Science-Fiction, Horreur, Epouvante, Merveilleux, Heroic Fantasy et tout le toutim du Fantastique !

Modérateurs : Karen, savoy1, DeVilDead Team

Soundjata
Messages : 505
Enregistré le : jeu. janv. 06, 2005 3:19 am
Localisation : Filature vivriaire

La Princesse des Étoiles: chronique d'une véritable purge

Message par Soundjata »

Note introductive :
Derrière ce titre peu évocateur se cache ni plus ni moins que la seconde réalisation de Hayao Miyazaki : "Kaze no Tani no Nausicaä" / "Nausicaä de la Vallée du Vent", réalisé en 1984 et dont le succès permis la création du futur Studio Ghibli.
Je profite donc de l'incroyable opportunité que représente la sortie récente et en toute discrétion d'une forte improbable édition DVD de ce film afin de vous soumettre, si vous me le permettez, cette modeste chronique.

En dépit de la curiosité qui m'aura poussé à découvrir cette présente édition DVD (la VHS française étant devenue collector de par sa rareté), ce fut, il faut bien le dire, une véritable purge pour le ghiblivore que je suis.

J'entends déjà les impatients se demander de quelle manière peut-on se procurer cette merveille.
Ce ne sera hélas pas chose simple: elle ne fut vendue que dans quelques rares supermarchés E. Leclerc de Province pour la modique somme de 1.99€. Il y a même déjà un malin qui le propose 15€ dès la semaine dernière sur Ebay (voir ici ) Vous constaterez que le prix aura flambé depuis.



Présentation de cette édition collector :

La belle jaquette + la sérigraphie qui pousse l'originalité jusqu'à reprendre le visuel de cette dernière :

Image Image


La magnifique verso avec ses magnifiques accroches et son inénarrable résumé :

Image

Les spécifications sont quant à elles parfaitement exactes.

Pour l'anecdote, en rentrant le codebarre dans DVDprofiler, ce dernier renvoie directement à d'autres prestigieuses éditions DVD telles que les éditions françaises de "Running Man", "Dragon Ball" (le mythique bis malais) et autres "Americain Ninja" qui sont autant d'éditions "libres de droits" et de vulgaires reprises des VHS VF recadrées sorties tout aussi illégalement par un seul et même éditeur pirate, un dénommé Intégral Vidéo dont le -long- parcourt singulier et des plus troubles force véritablement le respect.
Notre contrefacteur se cachant ici sous le le sobriquet de "Lazer Films" (cf logo).

A noter aussi que le visuel du DVD s'inspire directement du visuel de la VHS anglaise sortie à la même période que son homologue héxagonal :

Image

Rien y fait: pas moyen de reconnaître Nausicaä sur cette foutue illustration.

Visuel qui sera ensuite repris en médaillon dans les deux éditions françaises de ce film :

Image Image

Arrêtons-nous un instant sur la première jaquette qui nous interpelle à plus d'un titre:
Entre le titre trompeur, les accroches foireuses, les crédits farfelus et le speech inénarrable, elles atteingent vraiment des sommets, je ne saurais dire de quoi, mais des sommets quand même.
Seulement voilà, il y a fort à parier que notre pauvre éditeur français s'est sûrement appuyé en toute bonne foi sur les infos fournies par le distributeur américain...
Comble de leur ignorance, la fin de la phrase qui conclue le verso de la première jaquette:
...réalisé par une équipe au succès déjà reconnu.
Alors que justement, Miyazaki (réalisateur) et encore moins Takahata (producteur) étaient de parfaits inconnus dans leur propre pays avant la sortie de Nausicaä. Or vous n'êtes pas sans savoir qu'il est bien difficile de prétendre à une réputation, qui plus est rétroactive, quand on ne figure même pas aux crédits de sa propre réalisation.
Donc je tire mon chapeau à ces messieurs les éditeurs qui auront ainsi devinés sans même le savoir que l'équipe de Nausicaä produirait tous ces chefs-d'oeuvres à venir. Chapeau bas Messieurs.
C'est pour vous dire à quel point ils avaient le nez creu (j'ai bien dit le nez, ne ne fait pas dire ce que je n'ai pas dit, bande de médisants).

Mais revenons-en à notre édition DVD, qui, à l'instar de toute édition au copyright frelaté qui se respecte, ne fait nuillement mention de l'auteur et autres membres, et encore moins sur l'origine exacte de ce présent montage. Cela ferait désordre, c'est qu'il ne faudrait pas voir à s'attirer l'attention du possesseur des droits cinéma et vidéo du film au niveau mondial, à savoir le très puissant éditeur/distributeur Buena Vista, et en l'occurrence de sa branche française.
En effet, il s'agit là d'une version remontée l'année qui suivi sa réalisation (1985) par des importateurs américains peu scrupuleux ayant abusés de la confiance des Japonais. Importateurs ayant à leur tour revendu les droits vidéos à diverses distributeurs européens qui le destineront eux-aussi directement pour le seul marché de la vidéo.
Ainsi, un doublage français fut réalisé à l'occasion de la sortie française de la VHS en 1987 (et qui ressortira quelques temps plus tard chez un autre éditeur).
Cette présente édition DVD, sortie en toute confidentialité au nez et à la barbe de Buena Vista dans nos contrées, ne proposant, vous l'aurez sans doute compris, qu'un vulgaire repiquage tiré d'une VHS quelconque, avec un chapitrage en guise de seul bonus.


Le master vidéo :
L'image est recadrée avec les pieds, du genre 1.50 en haut de l'image et 1.70 en bas à vue de nez. Il n'est évidemment pas question de format 16/9 sur cette présente édition, faudrait pas voir à pousser mémé dans le Fukai.
Nous ne parlons pas d'une édition sérieuse proposant une image anamorphique au format 1.85 d'origine comme c'est le cas de l'édition japonaise, hongkongaise ou américaine de ce présent film.
Repiquage VHS oblige, des scratches et autres stries sont légions, quand ce ne sont pas décalages et autres pans entiers d'images effacées qui ne s'invitent pas de temps à autre. Et comme elle est tiré d'un télécinéma fatigué, de nombreuses tâches et autre drops de changement de bobines sont de la partie.
Les couleurs sont délavées et fort peu contrastées, à tel point que l'on n'y voit quasiment plus rien lors des scènes de nuit, les rendant littéralement nocturnes pour le coup.

Mais trève de blabla, une capture* parlant d'elle-même :
Image

Bref, nous sommes à mille lieues de l'image lumineuse et incroyablement belle et propre de l'édition japonaise qui aura nécessité plus de deux années de restauration complète du master image et de la bande son.

*Merci à Suprême Clarté du forum DVDanime pour la capture ^^


La bande sonore :
Mono d'origine ici proposé en Dolby Digital.
Doublage étranger oblige, les voix se voient mises en avant par rapport à la musique. Elle accuse certes son âge, mais s'avère être parfaitement intelligible et ne souffre d'aucun souffle ou autre problèmes de saturation (à condition de ne pas pousser le niveau sonore, cela va de soit)
Mais là aussi, à côté de l'excellente mono japonaise d'origine de l'édition japonaise, il n'y a pas photo.


Le charcutage :
Tout d'abords, l'on commence directement par le film, exit le carton pré-générique présentant les producteurs et autres distributeurs du film, même sort pour celui consacré à la WWF et son célèbre Panda, alors sponsor du film à l'époque.
Concernant le film en lui même, ça commence fort dès les premières minutes avec un magnifique sucrage du générique de début au profit d'un speech narré résumant le passé apocalyptique de notre planète ainsi que la situation actuelle, le tout calé directement sur les images qui suivent, en temps normal, directement le générique montrant l'arrivée de Nausicaä dans la Mer de la Dévastation (la forêt polluée particulièrement toxique).
Speech suivi d'un carton noir présentant l'éditeur américain "Manson International Presents" suivi d'un très laid et fort peu discret "Warriors of The Wind" calée sur l'image du film.
La seconde coupe sombre intervient peu après, supprimant diverses séquences dont la fameuse nuée de spores tombant comme de la neige.

Ainsi ce sont tout simplement les plus belles et les plus émouvantes scènes du film, notamment celles à caractère écologique qui passent à la trappe pour ne laisser place qu'aux seules scènes d'actions et de guerre.
Quant au magnifique générique de fin nous décrivant l'après-guerre se voit quant à lui remplacer par des cartons présentant les principaux crédits japonais en anglais, master US oblige.
Le film durant à l'origine 1h56, c'est pas moins d'une bonne vingtaine de minutes qui auront été victimes du massacre.

Bref, le ton est donné, il s'agissait à l'époque de vendre ce "chefs d’œuvre des manga" comme une vulgaire bisserie post-apo des familles et qui, VHS oblige encore et toujours, poussera l'éditeur à s'assurer que le métrage tienne dans les 90mn standard des vidéos vendues à l'époque.

J'en veux pour preuve le magnifique travail exécuté sur la jaquette américaine:

Image

Comme vous pouvez le constater, cette présente jaquette est une pure lubie de graphiste, appuyant à merveille l'accroche mensongère de cette dernière.
Elle est fourrée de références confuses et bien entendues sans aucun rapport avec l’œuvre en question.
On sent clairement le besoin de surfer sur les succès de l'époque, puisqu'on y reconnaît sans mal un pseudo-Muad'Ib sur son pseudo-vers de Dune, un pseudo-Vador lasérisé tout droit sortie de chez Star Wars, ainsi qu'un Pégase sortie de... ben de la mythologie grecque tout simplement ! Personnages évidemment totalement absents du présent film.
Seul le monstre rouge est vaguement inspiré du Robot destructeur du film. Mais là aussi, le graphiste n'a pu s'empêcher de raccourcir la longue lance tenue verticalement par les soldats géants dans le générique du début, en un pseudo sabre laser. Et encore je doute fort qu’il ait pu voir une séquence qui fut justement coupée au montage.
Quant à la pauvre Nausicaä, elle est reléguée en arrière plan alors que c'est l'héroïne du film, mais à mon avis, cela ne devait pas être très vendeur une guerrière femme en tête d'affiche.

Je vous laisse imaginer la tête du pékin moyen en découvrant de quoi il retourne exactement...


L'adaptation :
Bien entendu, les dialogues auront subi de nombreux changement par rapport à la version originale, que ce soit pour dissimuler les coupes sombres dans le métrage, mentir sur certaines situations, voire se méprendre complètement sur les enjeux, motivations et émotions de nos divers protagonistes.
Vous proposer un récapitulatif exhaustif relevant de la gageure, je vous en ferais grâce.

Évidemment les noms français/américains ne sont pas les noms d'origines:
- La Princesse Nausicaä devient la Princesse Zandra
- Le Roi Jihl >>> Le Roi Zeal (prononcé "Zil")
- Yupa-sama (Lord Yupa) >>> Seigneur Yappa
- Kurotawa >>> Son Excellence
- La Reine Kushana >>> La Reine Selena (prononcé Célina)
- Le Prince Asbel >>> Martel (souhaitant sans doute arrêter les Gorgones à Poitiers je suppose)
- La Princesse Lastel >>> "" Listel
- Mito (pilote du gunship) >>> Axel

Les noms de lieux, d'objets et d'animaux ne sont bien évidemment pas en reste:
- Les Tolmèques deviennent ainsi les "Temaculums" (prononcé témaculome).
- Pejite >>> Prissilia (c'est d'une Cité et non d'une chanteuse juvénile qu'il s'agit en l'occurence)
- L'aile Moève >>> un simple "aileron"
- le Gunship >>> un bête "vaisseau"
- Les Ohmu >>> Les Gorgones Géantes (sic)
- Le "Fukai" ou "Mer de la dévastation" >>> une "jungle toxique" voire "jungle" tout court.


Le doublage :
En dépit de cette adaptation passablement irrespectueuse de l’œuvre originale, le doublage français se révèle être de bonne qualité. Et ce quand bien même la correspondance des voix par rapport à la VO ne joue clairement pas en sa faveur. D'aucun serait surpris, entre autres, par la voix haut perchée d'une Nausicaä/Zandra, de son roi de père, de la voix outrageusement jeune de la sorcière ou bien encore de divers personnages secondaires, comparés à leurs homologues japonaises.

Voici le casting français* de "La Princesse des Étoiles" :
Princesse Zandra, un enfant, une vieille femme……………………Marie-Laure Dougnac
Prince Martel, un soldat de son Excellence………………………………Pierre Laurent
Seigneur Yappa, un vieux villageois, un soldat………………………Frédéric Girard
Le villageois au fusil, Son excellence, un homme de Martel…Stéphane Bazin
Narration, un vieux villageois, le roi Zeal…………………………………Raoul Delfosse
Vieille femme aveugle, Reine Célina, Mère de Listel : ???
Un enfant, Princesse Listel, une petite fille………………………………Annabelle Roux
Axel, un vieux villageois………………………………Laurent Hilling
Un vieux villageois, un homme de Martel…………………………………Jean-Pierre Mallardé

*Source: Arachnée et Kurama de http://www.planete-jeunesse.com

Que je vous rassure : à l'occasion de la ressortie prochaine du film, nous aurons bien évidemment droit à une bien meilleure adaptation et un doublage autrement plus proche de l'originale.



Conclusion :
D'aucun s'interrogera quant à l'intérêt d'une telle analyse à propos d'une censure pourtant vieille d'une vingtaine d'années et dont on pourrait supposer qu'il y aurait prescription eu égard la situation actuelle.
C'est qu'au delà du caractère anecdotique qu'il semble revêtir de nos jours, ce charcutage en règle, symptomatique de l'irrespect affiché des importateurs américains vis-à-vis des artistes et ayant droits japonais, Miyazaki (réalisateur), Takahata (producteur exécutif), Tokuma et Kondo (producteurs) en tête, aura passablement nuit à la découverte des oeuvres suivantes du mythique Studio japonais et aura donc retardé d'autant la reconnaissance de ce dernier hors des frontières de son pays.
En effet, échaudé par cette terrible expérience, Miyazaki et les membres du Studio Ghibli fraîchement créé (c'est le succès de Nausicaä qui a permis sa création pour rappel) ont tout simplement coupé cours à toute négociation avec les étrangers et ont délibérément laissé tomber toute idée d'exporter les films produits au sein de ce studio.
Ce n'est seulement que grâce à des initiatives de fans curieux et d'intervenants passionnés dans le monde entier, qu'ils ont petit à petit retrouver la confiance, notamment grâce aux efforts des distributeurs français jusqu'à ce que Ghibli signe l'accord historique qui lient désormais la Tokuma et Disney (voire article d'Animint à ce sujet).

Sans cet incident, nous n'aurions pas attendu 3 ans pour découvrir "Princesse Mononoke" dans nos salles obscures, 17 ans pour "Le Château dans le ciel", 15 pour "Kiki, la petite sorcière".
Et le grand public français d'être, à cause de cela, bien partie pour découvrir "Nausicaä de la Valée du Vent" à l'occasion du 22e anniversaire de sa création.

Aussi, et si vous souhaitez découvrir cette œuvre dans de bonnes conditions, je vous invite à visiter les liens suivants:
- Test par DVDanime.net de Nausicaä Z2JP
- Dossier complet sur Nausicaä le film par Buta Connection


Cette présente chronique vous a été offerte par Soundjata, ghiblivore amateur.
Modifié en dernier par Soundjata le mar. févr. 15, 2005 7:33 am, modifié 6 fois.
Je finis là où tu commences, et là où tu finis, je commence
MadXav
DeVilDead Team
Messages : 12859
Enregistré le : lun. mai 03, 2004 8:18 am
Localisation : Sur la plage à latter des Ninjas rouges

Message par MadXav »

Chapeau pour le mini-dossier. Très interessant tous ça...
En attendant le jour (tant espéré) où tu nous feras la même chose avec cette fois une version Buena Vista digne de ce nom...
Dessin et sketching liés au cinéma, au voyage, etc. :
Image
Jérôme
Messages : 7653
Enregistré le : ven. avr. 30, 2004 9:30 am
Localisation : A la recherche du bonus ultime
Contact :

Message par Jérôme »

passionnant.
Sa place est dans un Blu-Ray !
el hombre lobo
Messages : 404
Enregistré le : ven. avr. 30, 2004 6:44 pm
Localisation : dans la zone Z

Message par el hombre lobo »

Très informatif et passionnant. Bravo

une petite rectif : VIP n'est en aucun cas un sous label Initial, mais un des pionniers de la video française avec un catalogue époustouflant.
Jérôme
Messages : 7653
Enregistré le : ven. avr. 30, 2004 9:30 am
Localisation : A la recherche du bonus ultime
Contact :

Re: La Princesse des Étoiles: chronique d'une véritable purg

Message par Jérôme »

Soundjata a écrit :[La magnifique verso avec ses magnifiques accroches et son inénarrable résumé :

Image
et sa formidable faute d'orthographe : le chefs d'oeuvre" :D
Sa place est dans un Blu-Ray !
Le Cancre
Messages : 325
Enregistré le : ven. avr. 30, 2004 8:31 pm

Message par Le Cancre »

Bravo et merci Soundjata ! :wink:
Le Cancre qui rivalise enfin avec les escargots.

La maxime du mois :
"Les ordinateurs, plus on s'en sert moins, moins ça a de chance de mal marcher."
fantomas 2
Messages : 1849
Enregistré le : mer. juil. 07, 2004 11:31 am

Message par fantomas 2 »

C'est grâce à des analyses détaillées, et n'ayant pas peur des mots, comme celle de Soundjata que l'on peut espérer venir à bout, un jour, de tous ces éditeurs sans scrupules qui pourrissent le marché de la vidéo, et la vie des collcetionneurs et des cinéphiles.
Bravo donc pour ce dossier on ne peut plus complet et précis...
Blame
Messages : 423
Enregistré le : ven. avr. 30, 2004 8:24 am
Localisation : 42ème rue NY

Message par Blame »

Très informatif. Merci Soundjata.
niko13
Messages : 4287
Enregistré le : ven. avr. 30, 2004 10:10 am
Localisation : Laboratory Of The Utility Muffin Research Kitchen

Message par niko13 »

Ah, le fameux montage "Warriors of the wind", dont je n'avais entendu parler que chez Nausicaa.net (le bien nomme !) pour l'instant.
Joli boulot Sam !!

Je pense que la sortie prochaine (2006 ?) de Nausicaa au cine rendra justice a ce grand film, une belle revanche !!
What the fuck did I do ?
Soundjata
Messages : 505
Enregistré le : jeu. janv. 06, 2005 3:19 am
Localisation : Filature vivriaire

Message par Soundjata »

Ne me remerciez pas, ça fait deux ans que j'attendais l'occasion de dire tout le bien que je pense de tout ceci. En fin de compte, il me restait plus qu'à tomber sur ce fameux charcutage pour étayer correctement le tout.
Maintenant que j'ai pu soulager ma conscience, je vais pouvoir me rematter encore et encore mon édition japonaise et vite oubliée l'horreur qu'il m'ait été donné de découvrir l'autre jour.
el hombre lobo a écrit :une petite rectif : VIP n'est en aucun cas un sous label Initial, mais un des pionniers de la video française avec un catalogue époustouflant.
Oui exact, je m'a trompé.
En plus ça fout en l'air l'idée comme quoi Integral Video s'est servi dans une VHS trouvée en broquante pour leur DVD, alors que s'ils avait récupéré le catalogue de VIP à un moment ou à autre, il en serait autrement.
Je vire donc cette remarque qui ne sert effectivement à rien.
Modifié en dernier par Soundjata le lun. févr. 14, 2005 7:33 pm, modifié 1 fois.
Je finis là où tu commences, et là où tu finis, je commence
fantomas 2
Messages : 1849
Enregistré le : mer. juil. 07, 2004 11:31 am

Message par fantomas 2 »

Tu es tout excusé, "Intégral Vidéo" ayant eu tellement d'alias différents pour cacher la merde au chat qu'eux-mêmes (les gars d'Intégral, pas les chats!) ne s'en souviennent probablement plus.
Je me souviens même - et je ne dois pas être le seul - de boîtiers qui annonçaient un film, et il s'en trouvait un autre à l'intérieur.
Parfois même deux, ou plus. Ainsi, il a fallu pas moins de trois achats (heureusements à petit prix...) pour trouver enfin le film "Black Jack / Panique au casino", un nanar mais où se fourvoie Peter Cushing... Suis d'abord tombé sur un film d'action hongkongais, puis sur une série Z américaine genre "Les motos de la mort", et enfin sur le "bon" film, le tout sous le même jaquette !!!
Soundjata
Messages : 505
Enregistré le : jeu. janv. 06, 2005 3:19 am
Localisation : Filature vivriaire

Re: La Princesse des Étoiles: chronique d'une véritable purg

Message par Soundjata »

Au fait, pendant que je tapais ma chiasse, je cherchais (en vain) justement ce site qui retraçait le parcours insensé de cette éditeur.
Quelqu'un pourrait-il me redonner l'adresse, je pourrais ainsi l'ajouter dans ma chronique.
Jérôme a écrit :et sa formidable faute d'orthographe : le chefs d'oeuvre" :D
Oui c'est la première chose que j'ai vu en découvrant la jaquette. J'ai trouvé ça tellement énorme que j'en ai fort simplement déduit que cela se passait de tout commentaire.
Je finis là où tu commences, et là où tu finis, je commence
Jérôme
Messages : 7653
Enregistré le : ven. avr. 30, 2004 9:30 am
Localisation : A la recherche du bonus ultime
Contact :

Message par Jérôme »

c'était sur le forum de Vhs survivors mais j'ai le texte sur mon disque dur si tu veux. :wink:

lien vers vhssurvivors : http://www.vhs-survivors.com/for/viewto ... int%E9gral
Sa place est dans un Blu-Ray !
trepanator
Messages : 1029
Enregistré le : dim. mai 02, 2004 3:09 pm
Localisation : le trou du cul du monde (DOM-TOM)

Message par trepanator »

fantomas 2 a écrit :Tu es tout excusé, "Intégral Vidéo" ayant eu tellement d'alias différents pour cacher la merde au chat qu'eux-mêmes (les gars d'Intégral, pas les chats!) ne s'en souviennent probablement plus.
Je me souviens même - et je ne dois pas être le seul - de boîtiers qui annonçaient un film, et il s'en trouvait un autre à l'intérieur.
Parfois même deux, ou plus. Ainsi, il a fallu pas moins de trois achats (heureusements à petit prix...) pour trouver enfin le film "Black Jack / Panique au casino", un nanar mais où se fourvoie Peter Cushing... Suis d'abord tombé sur un film d'action hongkongais, puis sur une série Z américaine genre "Les motos de la mort", et enfin sur le "bon" film, le tout sous le même jaquette !!!
oui ca m"est arrivé pleins de fois ! :D la planete des vampires de Bava à la place de C.H.U.D, contamination à la place de jeu mortel,maniac cop à la place de maniac cop 2... les photos et l'affiche n'avaient rien à voir avec le film,la qualité des vhs est dégueu,tout baveux avec du rouge et du vert qui déborde et le son inaudible. tiens d'ailleurs j'ai le laserdisc du couloir de la mort chez cet editeur mais petit bémol: pas de son ! :shock: :lol:
Image
Allan Theo
Messages : 4703
Enregistré le : ven. avr. 30, 2004 9:57 am
Localisation : Paris

Re: La Princesse des Étoiles: chronique d'une véritable purg

Message par Allan Theo »

Soundjata a écrit :Image
Ca pourrais plaire à Buralo66 une pareille affiche :D
"Comme disait mon ami Richard Nixon, mieux vaut une petite tâche sur la conscience qu'une grosse sur l'honneur. Allez en vous remerciant bonsoir."
Répondre