
Intensity (téléfilm=Haute Tension) - 1997
Modérateurs : Karen, savoy1, DeVilDead Team
-
- Messages : 884
- Enregistré le : ven. avr. 30, 2004 4:44 pm
- Localisation : avec Tiffany Hopkins
- Contact :
Intensity (téléfilm=Haute Tension) - 1997
Le téléfilm adapté du roman de Dean Koontz dont Haute Tension a pompé des éléments dixit Fantomas 2 passe sur la chaine TEVA le Mardi 4 Octobre à 22h35. Il dure 3h10 environ...


-
- Messages : 542
- Enregistré le : ven. avr. 30, 2004 5:13 pm
- Localisation : Paumé dans un Labyrinthe, dans le doux pays de Xanth....
euphémisme quand tu nous tiens....
À ce niveau là, c'est plus pomper des éléments, hein, c'est carrément une copie carbone....steph horror fan a écrit :Le téléfilm adapté du roman de Dean Koontz dont Haute Tension a pompé des éléments dixit Fantomas 2 passe sur la chaine TEVA le Mardi 4 Octobre à 22h35. Il dure 3h10 environ...

-
- Messages : 1849
- Enregistré le : mer. juil. 07, 2004 11:31 am
Je ne vais pas revenir sur ce plagiat avéré, mais ceux qui ont aimé "Haute tension" (j'en fais partie, d'ailleurs) tout en regrettant la fin bâclée et totalement en décalage avec le reste du film, eh bien, qu'ils ne ratent pas "Intensity", ils reverront "Haute tension", sans la fin idiote, avec une heure et demie de suspense supplémentaire, ils auraient bien tort de se priver...
C'est un peu plus ressemblant que ça !Superfly a écrit :par contre juste une question .. le sujet c'est donc un tueur qui tue (normal) des gens dans uen maison ? Parce que l'on parle de plagiat mais c'est pas un sujet bateau ? Y'a t'il autre chose que ca ?

Kopikol du résumé Amazon :
Raaaaaaahhhh, ça me dit quelque chose cette histoire ...Chyna, 26 ans, est invitée pour le week-end dans la famille de sa meilleure amie. Au milieu de la nuit un hurlement déchire le silence. Un homme est en train de massacrer les habitants de la maison. Mais il ignore la présence de Chyna. Horrifiée, en rage, celle-ci prend une décision impulsive : tuer le tueur. Elle se dissimule dans son camping-car et repart avec lui. S'engage alors un terrifiant mano a mano entre Chyna et le tueur.
-
- Messages : 1849
- Enregistré le : mer. juil. 07, 2004 11:31 am
Non, Superfly, il faut être un peu sérieux tout de même !!!
Je suis d'accord avec toi en ce qui concerne les "sujets-bateaux", c'est ce que peut laisser croire le bref résumé ci-dessus.
En fait, durant une heure et quart, le film d'Alexandre Aja reprend TOUS les évènements du roman, et dans l'ordre exact, et jusqu'à des détails que seul une personne ayant lu le bouquin peut imaginer.
Je sais qu'il existe des coïncidences, mais çà n'a rien à voir. TOUT est dans le bouquin (sauf la fin): le camion aménagé, l'arrêt dans la station-service, le meurtre des pompistes, la rencontre avec un automobiliste sur la route, etc. etc. La fille qui est l'héroïne a des problèmes dans les deux cas, elle refuse d'abord d'accompagner son amie dans sa famille, etc.
Tu conviendras que çà fait beaucoup.
Si on retrouvait certains de ces éléments dans le film français, personne n'aurait crié au plagiat. Je n'aurais pas l'idée d'accuser Gaston Leroux, pour avoir écrit avec "Chéri-Bibi" l'histoire d'un bagnard poursuivi par l'inspecteur qui le traque sans répit, d'avoir copié "Les misérables", car les deux romans sont totalement différents.
Par ailleurs, si tu as la curiosité d'aller dans IMDb, section "courrier" à la suite de la fiche du film, tu verras que je suis loin d'être le seul à parler de pur et simple plagiat, et que ceux qui parlent de "coïncidences" n'ont pas lu le roman, ni vu le téléfilm produit par Koontz. Autrement dit, pour défendre Aja et son scénario, ils se basent sur des "généralités" (situations bateau, etc.).
Il ne s'agit pas de çà, il s'agit de confronter UN roman et UN film. Plus un téléfilm. Si après çà, on parle encore de coïncidences, on est mûr pour consulter les cartomanciennes !!!
Je suis d'accord avec toi en ce qui concerne les "sujets-bateaux", c'est ce que peut laisser croire le bref résumé ci-dessus.
En fait, durant une heure et quart, le film d'Alexandre Aja reprend TOUS les évènements du roman, et dans l'ordre exact, et jusqu'à des détails que seul une personne ayant lu le bouquin peut imaginer.
Je sais qu'il existe des coïncidences, mais çà n'a rien à voir. TOUT est dans le bouquin (sauf la fin): le camion aménagé, l'arrêt dans la station-service, le meurtre des pompistes, la rencontre avec un automobiliste sur la route, etc. etc. La fille qui est l'héroïne a des problèmes dans les deux cas, elle refuse d'abord d'accompagner son amie dans sa famille, etc.
Tu conviendras que çà fait beaucoup.
Si on retrouvait certains de ces éléments dans le film français, personne n'aurait crié au plagiat. Je n'aurais pas l'idée d'accuser Gaston Leroux, pour avoir écrit avec "Chéri-Bibi" l'histoire d'un bagnard poursuivi par l'inspecteur qui le traque sans répit, d'avoir copié "Les misérables", car les deux romans sont totalement différents.
Par ailleurs, si tu as la curiosité d'aller dans IMDb, section "courrier" à la suite de la fiche du film, tu verras que je suis loin d'être le seul à parler de pur et simple plagiat, et que ceux qui parlent de "coïncidences" n'ont pas lu le roman, ni vu le téléfilm produit par Koontz. Autrement dit, pour défendre Aja et son scénario, ils se basent sur des "généralités" (situations bateau, etc.).
Il ne s'agit pas de çà, il s'agit de confronter UN roman et UN film. Plus un téléfilm. Si après çà, on parle encore de coïncidences, on est mûr pour consulter les cartomanciennes !!!

-
- DeVilDead Team
- Messages : 1921
- Enregistré le : jeu. juin 24, 2004 5:34 pm
- Localisation : Last House on Dead End Street.
Tu remplaces Lucas par Tarantino et japonais par asiatique et c'est la même...Superfly a écrit :Le cinéma américain a pillé la moitié du cinéma ricain sans que ca choque et quand Lucas pille le cinéma japonais avec son star wars tous le monde crie au chef d'oeuvre![]()
![]()

Pareil que vous, m'sieurFantomas 2 a écrit :Je ne vais pas revenir sur ce plagiat avéré, mais ceux qui ont aimé "Haute tension" (j'en fais partie, d'ailleurs) tout en regrettant la fin bâclée et totalement en décalage avec le reste du film, eh bien, qu'ils ne ratent pas "Intensity", ils reverront "Haute tension", sans la fin idiote, avec une heure et demie de suspense supplémentaire, ils auraient bien tort de se priver...

Le bouquin est également très bon et largement supérieur à HT parce que Koontz va jusqu'au bout de son idée sans se dégonfler et nous sortir une fin toute pourrie et qui plombe tout ce qui précède (rhaaa, Aja, mais pourquooooooooooooiiiiiiiiii ??? T'aurais pu avoir fait LE survival des années 2000 mais non, il a fallu que tu gâches tout dès les 1ères images où la fin pue à des kilomètres !! Dommage...).
-
- Modérateur
- Messages : 13246
- Enregistré le : ven. avr. 30, 2004 9:13 am
- Localisation : Avec Milla en train de casser du zombie ...
mais je n'ai jamais dis qu'Aja n'avait pas plagié un roman. Je serais un demeuré dans ce cas vu ce que tu dis. je dis juste que c'est beaucoup de bruit pour rien vu le nombre de films ou romans plagiés au fil des années et cela depuis très longtemps. Dès que l'on parle d'HT on revient sur la même histoire... alors que surun thread de 40 pages de SW y'a rien sur le plagiat de lucas. c'était juste une remarque
sinon oui le Aja est le survival des années 2000. D'ailleurs je vois pas d'autres survival vraiment interessant et aussi gore. Détour Mortel ? Non je rigole.



sinon oui le Aja est le survival des années 2000. D'ailleurs je vois pas d'autres survival vraiment interessant et aussi gore. Détour Mortel ? Non je rigole.

-
- Messages : 542
- Enregistré le : ven. avr. 30, 2004 5:13 pm
- Localisation : Paumé dans un Labyrinthe, dans le doux pays de Xanth....
Non, mais bon, AMHA, ya une légère diff entre ce que fait Lucas par rapport au ciné jap, et reprendre texto un bouquin sans le mentionner ni rien changer à part la manière dont ça se termine.
Si c'était juste le pitch de base qui était repris, okay, mais là ça va même jusqu'à des détails infimes, comme le fait qu'elle essuie l'évier de sa salle de bain avec une serviette, qu'elle se planque, et que le tueur passe son doigt sur le robinet pour voir si il a été utilisé. ( c'est de mémoire, hein, donc pas forcément exact à 100%)
Là, c'est du plagiat pur et dur. Perso je considère pas que ce soit bcp de bruit pour rien.
Si c'était juste le pitch de base qui était repris, okay, mais là ça va même jusqu'à des détails infimes, comme le fait qu'elle essuie l'évier de sa salle de bain avec une serviette, qu'elle se planque, et que le tueur passe son doigt sur le robinet pour voir si il a été utilisé. ( c'est de mémoire, hein, donc pas forcément exact à 100%)
Là, c'est du plagiat pur et dur. Perso je considère pas que ce soit bcp de bruit pour rien.
-
- Messages : 4287
- Enregistré le : ven. avr. 30, 2004 10:10 am
- Localisation : Laboratory Of The Utility Muffin Research Kitchen
Je me demande a quel moment Lucas fait mention de Kurosawa dans le generique de Star Wars IV, enfin, je dis ca, je dis rien hein...Lurdo a écrit :Non, mais bon, AMHA, ya une légère diff entre ce que fait Lucas par rapport au ciné jap, et reprendre texto un bouquin sans le mentionner ni rien changer à part la manière dont ça se termine.

Cela dit, ca ne change rien a ce que dit fantomas, je veux bien le croire lorsqu'il dit que Aja a gentiment pompe sur ses petits camarades.
What the fuck did I do ?
-
- Messages : 1849
- Enregistré le : mer. juil. 07, 2004 11:31 am
Dans mon esprit (qui est vaste, si si
), le fait de mentionner qu'Untel a copié tel autre ne veut pas dire que les (nombreux) autres cas ne sont pas tout aussi condamnables...
Mais une fois le plagiat prouvé, il arrive aussi que les auteurs de plagiats se retrouvent devant la justice, non ? sans parler de dommages et intérêts, on pourrait légitimement exiger que les producteurs de "Haute Tension" ajoutent un carton mentionnant la source de leur scénario.
Ah, si Dean Koontz avait été un auteur français, et auteur de best-sellers qui plus est, je pense que cette histoire serait terminée depuis longtemps, à la satisfaction générale...
Dans les forum américains qui parlent de cette histoire, comme les défenseurs du film ne savent plus trop quoi dire, leur argument c'est que Koontz serait un mauvais écrivain, bla bla bla. Dans ce cas, on peut s'étonner que son histoire ait pu donner naissance à un film et à un téléfilm, tous deux réussis (sauf la fin du premier, mais bon... ). Comme la plupart d'entre eux n'ont probablement jamais lu Koontz, ni même ouvert le moindre livre, c'est juste de la mauvaise foi. Et quand bien même Koontz serait le pire tâcheron de tous les temps, çà ne justifierait en rien le fait de lui piquer ses histoires. A ce compte-là, tout le monde aurait le droit de piquer une bagnole, si son possesseur légitime est mauvais conducteur...

Mais une fois le plagiat prouvé, il arrive aussi que les auteurs de plagiats se retrouvent devant la justice, non ? sans parler de dommages et intérêts, on pourrait légitimement exiger que les producteurs de "Haute Tension" ajoutent un carton mentionnant la source de leur scénario.
Ah, si Dean Koontz avait été un auteur français, et auteur de best-sellers qui plus est, je pense que cette histoire serait terminée depuis longtemps, à la satisfaction générale...
Dans les forum américains qui parlent de cette histoire, comme les défenseurs du film ne savent plus trop quoi dire, leur argument c'est que Koontz serait un mauvais écrivain, bla bla bla. Dans ce cas, on peut s'étonner que son histoire ait pu donner naissance à un film et à un téléfilm, tous deux réussis (sauf la fin du premier, mais bon... ). Comme la plupart d'entre eux n'ont probablement jamais lu Koontz, ni même ouvert le moindre livre, c'est juste de la mauvaise foi. Et quand bien même Koontz serait le pire tâcheron de tous les temps, çà ne justifierait en rien le fait de lui piquer ses histoires. A ce compte-là, tout le monde aurait le droit de piquer une bagnole, si son possesseur légitime est mauvais conducteur...

-
- Messages : 412
- Enregistré le : dim. janv. 09, 2005 8:28 pm
[quote="Superfly" alors que surun thread de 40 pages de SW y'a rien sur le plagiat de lucas. c'était juste une remarque
D[/quote]
sauf que lucas ça fait 30 ans qu'ils les citent les films dont il c'est inspiré!
Il joue pas la vierge effarouché en disant, à ben nan, je savais pas



D[/quote]
sauf que lucas ça fait 30 ans qu'ils les citent les films dont il c'est inspiré!
Il joue pas la vierge effarouché en disant, à ben nan, je savais pas

"Le poker est un jeu d'argent, le but du jeu : c'est l'argent."
"Le poker est la chose la plus violente que l'on puisse faire assis."
"Le poker est la chose la plus violente que l'on puisse faire assis."