
Le capitaine Spaulding (Groucho Marx), grand explorateur ayant vécu plusieurs aventures en Afrique, est invité a une gala tenue par Madame Rittenhouse. Une peinture de valeur exposée a cette fete se fait voler, et les petits copains de Spaulding (les deux autres Marx) vont aider a la récupérer.
"One morning I shot an elephant in my pajamas. How he got in my pajamas, I don't know."
Voila tout ce que je savais de ce film. Cette réplique "culte". Et que Groucho Marx (célébre pour sa moustache, son nez et ses lunettes qui furent a l'origine des faux-nez) jouait dedans.
Alors, quand je vis le VCD pour un prix d'occase dans mon petit supermarché singapourien, je voulus essayer...
Bon, bien... c'est le plus vieux film que j'ai vu. Et il accuse assez son age, 77 ans quand meme!
Animal Crackers ("biscuits en forme d'animaux", mais vous n'en verrez jamais dans ce film), aussi connu sous L'explorateur en folie en France (avec la tradition de mettre "en folie" pour nombre de titres de comédies) voire Animal Crackers, l'Explorateur en folie (bon, j'arrete avec les titres, de toute facon, c'est fini) est une adaptation d'une piéce de théatre. Ce qui fait que l'action se déroule toujours dans le meme lieu, une seule maison et quelques piéces que l'on revoit réguliérement. Forcément, pour un enfant des années 90/00 nourri aux comédies 100 a l'heure avec tarpés et ados attardés voyageant a travers l'Amérique rock-and-roll, cela peut rebuter un tout petit peu.
Sans compter que le VCD que je vîmes ne comptait point d'humbles sous-titres, ce qui, avec l'aimable participation d'une sonorité bien vieillasse (1930 oblige, je ne sais pas si ma copie est la version "enhanced" des années 1950) peut rendre la vision assez laborieuse. Je n'ai jamais été un expert en déchiffrage de dialogues en anglais dans un film américain (genre "blah blah grom grom grom you know grom grom blah this blah blah sir"), et meme avec de l'expérience (je peux maintenant déchiffrer les dialogues de dessins animés en anglais), difficile de capter toutes les répliques "cultes" du film. Au moins, je suis tombé sur le fameux "éléphant en pyjama" (au fait, j'ai regardé le film presque rien que pour ca).
Bon, je sais, vous vous dites peut-etre "Quel beauf ce Kyun, il ne sait pas apprécier les classiques". Laissez-moi continuer. Ce genre de film a certes fort vieilli. Le fait qu'il soit adapté d'une piéce de théatre n'arrange pas les choses, la plus grande part du film reposant sur les dialogues, les jeux de mots et les répliques surprise (chose pas si rare dans les vieux films). Quand on se repose sur les dialogues, on n'atteint pas un large public (enfin, public contemporain). Je me souviens encore de la version filmique de La Ménagerie de Verre (avec John Malkovich), sans grand intéret sur grand écran. Cependant, avec un traitement bien plus "cinéma", on peut faire des merveilles, comme avec Cyrano de Bergerac (version Gérard Depardieu).
Heureusement, pour un cinéphile passif, reste des gags visuels qui peuvent encore faire sourire plus de soixante-dix ans aprés. Je pense notamment a la scéne ou le bouclé muet se met a tirer dans tous les sens, surement la plus amusante de tout le film. Cela ne fonctionne pas toujours, notamment lors de la scéne de jeu de cartes, qui traine beaucoup trop en longueur.
Bon, le film a-t-il vieilli pour moi? C'est certain. Mais si je vois une version sous-titrée, peut-etre apprécirais-je mieux...