Suspiria - Dario Argento (1976)

Science-Fiction, Horreur, Epouvante, Merveilleux, Heroic Fantasy et tout le toutim du Fantastique !

Modérateurs : Karen, savoy1, DeVilDead Team

Répondre
arioch
Site Admin
Messages : 12541
Enregistré le : ven. avr. 30, 2004 2:17 am

Re: Suspiria - Dario Argento (1976)

Message par arioch »

Mathesar a écrit : Et pas de doute sur la vraie vo: j'ai minutieusement vérifié les labiales sur les versions italienne et anglaise sûr le anchor bay.
Anglaise=vo donc.
A priori, il n'y a pas de vraie VO dans le sens ou le film a plus que probablement été post-synchronisé en anglais et italien après. Par contre, peut etre que les acteurs s'exprimaient en anglais sur le plateau. Oui, mais ca ne veut pas dire que dans la version anglaise ce soit la voix de tous les acteurs que l'on voit à l'écran et particulièrement les acteurs italiens. Du coup, comme beaucoup de films italiens, il est difficile de dire ou est la vraie VO.
"Fuck The World", Rambo
Manolito
Site Admin
Messages : 21654
Enregistré le : ven. avr. 30, 2004 2:17 am

Re: Suspiria - Dario Argento (1976)

Message par Manolito »

Pour moi, la langue de la production du film est la langue d'origine, et ici, c'est l'italien. Il n'y a pas de prises de son directes, et la version mixées par Argento est très vraisemblablement la VI.

Les post synchros anglaises des films d'horreur italiens sont quand même souvent - mais pas toujours - catastrophiques (Inferno :shock:, Demons :shock: L'au-delà :shock: ) si on les compare aux VF ou aux VI.

Je supporte bien mieux les versions italiennes de mon côté... Même si c'est toujours mieux d'avoir les trois, c'est sur, je préfère nettement que les éditeurs français favorisent l'italien et le français sur les dvd français. Je trouve la VI de "Suspiria" d'excellente facture en tous cas, tout comme la VF d'ailleurs, mais j'avoue n'avoir jamais entendu la version anglaise... Donc, je vais dans le sens de Wild Side sur ce coup.
arioch
Site Admin
Messages : 12541
Enregistré le : ven. avr. 30, 2004 2:17 am

Re: Suspiria - Dario Argento (1976)

Message par arioch »

J'ai revu cette semaine INFERNO en VA et ca plombe le film :D
"Fuck The World", Rambo
Mathesar
Messages : 991
Enregistré le : lun. mai 17, 2004 8:56 pm
Localisation : Mars.
Contact :

Re: Suspiria - Dario Argento (1976)

Message par Mathesar »

Là on parle de Suspiria.
J'ai verifié en premier Alida Valli dans la VA, et très clairement elle joue en anglais!!
Je suis monteur et j'ai un peu l'habitude avec la synchro, faites moi confiance quoi...

Pour Suspiria, j'affirme et confirme que la vraie VO est l'anglais... les acteurs jouent en anglais, et même Alida Valli est doublée dans la version italienne. Il suffit de regarder la version anglaise sur le z1 pour voir qu'elle joue en anglais: les labiales correspondent en anglais, pas en italien. Et 'est valable pour les autres acteurs.
J'ai vraiment regardé attentivement ces fameuses labiales, je suis tout à fait sur de moi (mais c'est moi... :cry: ); je pourrais en faire la démonstration sur piece: il faudrait que je puisse passer un extrait, mais on a pas le droit...

Cherchez pas: pour le son, les dvd tf1 video et le nouveau de Wild Side sont foireux!!
Je suis monteur... Souriez!
Image
Liberez le Tibet!
DPG
Messages : 5459
Enregistré le : ven. avr. 30, 2004 1:03 pm
Localisation : Higher, toujours ailleurs

Re: Suspiria - Dario Argento (1976)

Message par DPG »

En même temps, un grand nombre de réalisateurs italiens de cette époque, et pas des moindres se foutaient pas mal des prises de sons directes, Leone faisait parfois compter ses acteurs à voix haute lors des prises de vues, et écrivait les textes ensuite pour tt gérer en post-prod. Je dis pas que c'est le cas de "Suspiria" hein, j'en sais rien du tout. Pt etre qu'Alida Valli jouait en anglais et que c'était du son direct. Pt etre meme tous, je sais pas du tout, mais juste, les arguments des lèvres qui collent mieux en anglais qu'en italien ne sont pas forcement un argument suffisant pour affirmer que c LA vraie et seule et unique VO.
"J'ai essayé de me suicider en sautant du haut de mon égo. J'ai pas encore atteri... "
Mathesar
Messages : 991
Enregistré le : lun. mai 17, 2004 8:56 pm
Localisation : Mars.
Contact :

Re: Suspiria - Dario Argento (1976)

Message par Mathesar »

DPG a écrit :les arguments des lèvres qui collent mieux en anglais qu'en italien ne sont pas forcement un argument suffisant pour affirmer que c LA vraie et seule et unique VO.
Un peu quand même, si...

Pour les prises de son directe quasi inexistante dans les films italiens, c'est exact... Mais les films plus récents sont en son direct (ceux des années 70 justement, et les suivant, en témoigne un documentaire sur je ne sais plus quel film italien)

Mais je pense que Suspiria a bel et bien été tourné en anglais pour la grande majorité des comédiens, et très probablement en son direct (en témoignerait la façon dont sonnent les voix, les timbres, donc)

Un exemple concret: dans une scene de danse (30'47"), Alida Valli compte: 1, 2, 3 ,4...
à "4", "Four" en anglais, on voit très clairement qu'elle fait un "F". En italien c'est "Quattro". Pas vraiment les mêmes labiales...
Image

La version italienne est une version doublée! Si des acteurs sont doublés dans la version anglaise, ils sont beaucoup moins nombreux dans la verison itlaienne. CQFD.

Evidemment, le mieux serait de demander directement à l'interessé... Dario.
Modifié en dernier par Mathesar le dim. août 31, 2008 2:28 pm, modifié 1 fois.
Je suis monteur... Souriez!
Image
Liberez le Tibet!
mercredi
DeVilDead Team
Messages : 1107
Enregistré le : mer. déc. 06, 2006 2:55 pm

Re: Suspiria - Dario Argento (1976)

Message par mercredi »

Mathesar a écrit : Si des acteurs sont doublés dans la version anglaise, ils sont beaucoup moins nombreux dans la verison itlaienne. CQFD.
La logique voudrait que l'on retienne comme principal critère de choix la supériorité numérique des acteurs non doublés (leur présence à l'écran compte également). En ce sens, la version anglaise s'avère la plus judicieuse. DVDclassik dans son comparatif entre les Z1 ET 2 part d'un principe équivalent:

"Son : Tout d’abord, reprécisons un fait : l’immense majorité des films italiens a été tournée sans prise de son directe, technique qui facilitait également l’emploi d’interprètes de toute langue, chacun se doublant dans son pays d’origine. Donc, sauf très rares exceptions, il n’existe pas de ‘version originale’ pour les films italiens, et c’est au cas par cas qu’il faut déterminer la version à préférer. Parfois, un cinéaste surveille les doublages et émet un choix explicite : ainsi, la ‘vraie’ version de Salo selon Pasolini était le doublage français. On considère aussi que les premiers westerns de Sergio Leone doivent se visionner en français. Donc, pas de vérité pré-établie en ce domaine.
En ce qui concerne Suspiria, nous avouons une préférence pour la version anglaise – l’observation des mouvements des lèvres permet d’établir qu’une majorité des interprètes ont joué leurs scènes dans cette langue. (...) Le doublage italien, de qualité correcte, est souvent outrancier, et d’autant plus artificiel qu’il colle rarement aux mouvements des lèvres, on hésitera à le recommander. En revanche, une fois n’est pas coutume, on notera la bonne qualité de la version française, pour laquelle on optera sans problème."

Personnellement; l'un des rares films où la vf ne me dérange pas :wink:
dario carpenter
Messages : 6308
Enregistré le : ven. avr. 30, 2004 9:10 pm
Localisation : Haute Normandie et parfois Ile de France!
Contact :

Re: Suspiria - Dario Argento (1976)

Message par dario carpenter »

"Suzy,do you know anything about...wiiiitcheees?" 8)

Personnellement pour les films d'Argento,je favorise le plus souvent la version anglaise,surtout quand les acteurs principaux sont anglais ou américains (Jessica Harper,Donald Pleasance et Jennifer Connelly,Christopher Rydell,Max Von Sydow,Liam Cunningham,Adam James,etc) :wink:
arioch
Site Admin
Messages : 12541
Enregistré le : ven. avr. 30, 2004 2:17 am

Re: Suspiria - Dario Argento (1976)

Message par arioch »

Mathesar a écrit : Mais je pense que Suspiria a bel et bien été tourné en anglais pour la grande majorité des comédiens, et très probablement en son direct (en témoignerait la façon dont sonnent les voix, les timbres, donc)
Je doute fortement que ce film ait été tourné en prise de son direct. Car dans ce cas, il apparait totalement bizarre et étrange que les films qui vont être tourné après par Dario Argento comme INFERNO (avec autant d'acteurs non italien) ne le soit pas. Manolito évoque d'ailleurs des trucs comme DEMONS ou les Fulci de la même époque où les doublages anglais sont abominables. Et pour cause, les films sont tournés puis post-synchronisés en plusieurs langues parfois avec d'autres acteurs (même s'il parle pourtant la langue en question). En fait, sur les plateaux de tournage, cela devait baragouiner violemment dans de l'italo-anglais approximatif (voire avec des accents germano-hispano-français).

Cela dit, si tu considères que la version anglaise est la vraie version originale, y'a pas de souci. Moi, je n'affirme pas que la version italienne est la bonne. A vrai dire, je dis simplement que y'en a pas et qu'à partir de là, c'est à chacun de choisir la piste qu'il a envie d'entendre.
"Fuck The World", Rambo
DPG
Messages : 5459
Enregistré le : ven. avr. 30, 2004 1:03 pm
Localisation : Higher, toujours ailleurs

Re: Suspiria - Dario Argento (1976)

Message par DPG »

Oui puis moi je le mate en français de tte façon "Suspiria" donc je m'en fous un peu aussi ! :D

Mais sinon, on a même parfois des cas de co-prod comme ça, où non seulement tt le monde est post synchronisé, mais où en plus, les comédiens ne se doublent pas forcément eux memes dans leur pays. Du coup on se retrouve avec un acteur dont on connait très bien la voix, et qui là est doublé par un autre, ça peut faire bizarre !
"J'ai essayé de me suicider en sautant du haut de mon égo. J'ai pas encore atteri... "
Manolito
Site Admin
Messages : 21654
Enregistré le : ven. avr. 30, 2004 2:17 am

Re: Suspiria - Dario Argento (1976)

Message par Manolito »

Le premier Argento tourné en son direct est "Deux yeux maléfiques", car tourné aux USA. il le dit lui-même dans une interview de l'époque. il ne faut pas affirmer des choses de façon péremptoire quand on n'est pas sur de son coup... :? :? :? :?

dans "Suspiria", les scènes entre Eva Axen et et la copine chez qui elle se réfugie au début du film semblent bien calés sur l'italien, etc...

. Quant à Allida Valli, rappelons qu'elle a commencé sa carrière dans les cinémas anglais et américain, normal qu'elle parle un peu anglais. Les italiens se sont mis au son direct très tardivement, dans les années 80, il n'y en avait toujours pas... Mais bon, c'est un débat un peu inutile de toutes façons... :-D Le dvd wild side ne te convient pas, tant pis pour toi, tant mieux pour ceux aux gouts desquels il correspond. :)
arioch
Site Admin
Messages : 12541
Enregistré le : ven. avr. 30, 2004 2:17 am

Re: Suspiria - Dario Argento (1976)

Message par arioch »

En fait, c'est l'allemand qui devrait être la bonne VO car l'histoire se déroule en Allemagne. Voilà, c'était pour relancer le débat ! :D
"Fuck The World", Rambo
Mathesar
Messages : 991
Enregistré le : lun. mai 17, 2004 8:56 pm
Localisation : Mars.
Contact :

Re: Suspiria - Dario Argento (1976)

Message par Mathesar »

Rhôh...
Arioch tu disais que chacun choisit sa porpre version... Si elle est présente sur le disque!!!
Or, WIld Side (qui m'énervent de plus en plus avec leurs bandes son DTS 5.& et DD 2.0) n'a pas jugé utile d'inclure la version anglaise!... Pas plus d'ailleurs, DPG, que la VF Dolby stereo, puisqu'elle semblerait en mono! (VF Dolby Stereo sur le tf1 video et le Anchor Bay)

Nan... Foireuuuux que j'vous diiiiiis le dévédé le ouaïlde saïde!!
Je suis monteur... Souriez!
Image
Liberez le Tibet!
arioch
Site Admin
Messages : 12541
Enregistré le : ven. avr. 30, 2004 2:17 am

Re: Suspiria - Dario Argento (1976)

Message par arioch »

Moi, je ne cherche pas à défendre Wild Side mais avant d'acheter, il suffisait peut être de jeter un oeil sur le disque non ?
"Fuck The World", Rambo
Manolito
Site Admin
Messages : 21654
Enregistré le : ven. avr. 30, 2004 2:17 am

Re: Suspiria - Dario Argento (1976)

Message par Manolito »

Pour la version anglaise, ils n'avaient peut-être pas l'autorisation contractuelle de l'inclure car ce n'est ni la VO ni une version qui a une raison d'être sur le territoire français. (elle n'était pas sur le TF1 non plus d'ailleurs, alors qu'il y avait les trois versions pour "Ténèbres" par exemple, et qu'il n'y avait que la version anglaise sur "Phenomena", film pour lequel, elle est indéniablement la VO dans son montage international).

La meilleure solution pour le savoir, c'est bien entendu que tu contactes wild side et leur poses la question... Ils ont un très beau site internet où on peut leur envoyer des mails...
Mathesar a écrit :la VF Dolby stereo, puisqu'elle semblerait en mono! (VF Dolby Stereo sur le tf1 video et le Anchor Bay)
Je suis d'accord là-dessus par contre, je ne comprends pas pourquoi la VF est en mono sur ce disque alors qu'il y avait bien une piste stéréo sur le TF1.
Répondre