Giraya le sentaï

Science-Fiction, Horreur, Epouvante, Merveilleux, Heroic Fantasy et tout le toutim du Fantastique !

Modérateurs : Karen, savoy1, DeVilDead Team

Répondre
fairfax
Messages : 502
Enregistré le : ven. avr. 30, 2004 4:30 pm
Localisation : Au fond du bus

Giraya le sentaï

Message par fairfax »

Qui s'en souvient ? Du monde je pense, j'adorais !
Je viens de débusquer une vhs avec l'épisode Giraya contre les ninjas, peut être en 2 partie (1 heure de durée semble t-il).

Je me souviens aussi des jouets, j'avais le chevalier croisé, un perso mythique de la série dans mon souvenir !
Il y avait aussi les jouets élastics dont la pub chantée donnait : "Elastic / Caoutchouc, tu les jettes ils s'collent partout"...

Que du bon !

Qui auraient des infos sur cette série, l'année de prod sur la vhs indique 84 mais surle site sf universe, ils la dattent de 88. Ils disent aussi que le tite original est "Sekai Ninja Sen Jiraiya" mais rien sur IMDB.

Si vous avez d'autes infos, je suis preneur.

Image
Les apparitions fatales des morts-vivants, dans leur brutalité, apparaissent inévitables, comme la main aveugle du destin. Les morts sont une fatalité, non un danger qui mettrait en jeu la survie.
Morzhol
Messages : 846
Enregistré le : ven. avr. 30, 2004 8:45 am
Localisation : Breizhland

Message par Morzhol »

Il me semble aussi que c'est de 88. Je crois que Dorothée a joué dans un épisode :mrgreen:
Biotech is Godzilla !
fairfax
Messages : 502
Enregistré le : ven. avr. 30, 2004 4:30 pm
Localisation : Au fond du bus

Message par fairfax »

Morzhol a écrit :Il me semble aussi que c'est de 88. Je crois que Dorothée a joué dans un épisode :mrgreen:
Dorothée a joué dans un épisode, je m'en souviens. A moins que ce soit dans Spielvan...

Un érudit saura nous le dire. :lol:
Les apparitions fatales des morts-vivants, dans leur brutalité, apparaissent inévitables, comme la main aveugle du destin. Les morts sont une fatalité, non un danger qui mettrait en jeu la survie.
Roderick Usher
Messages : 1454
Enregistré le : ven. avr. 30, 2004 10:17 am

Message par Roderick Usher »

Dorothée a effectivement joué une ninja dans un épisode (et une fleuriste dans Kamen Rider Black aussi! :mrgreen: )
Comme tout les toku diffusé sur tf1, il s'agit d'une production Toei, il y a 50 épisodes et ça date bien de 88.
Un gros succès au Brésil également!
Morzhol
Messages : 846
Enregistré le : ven. avr. 30, 2004 8:45 am
Localisation : Breizhland

Message par Morzhol »

fairfax a écrit :Dorothée a joué dans un épisode, je m'en souviens. A moins que ce soit dans Spielvan...
Je ne crois pas qu'elle ait joué dans SPIELVAN. Par contre, elle a joué dans un autre Sentai dont j'ai oublié le titre (je me demande si c'est pas celui diffusé ici sous le titre BIOMAN 3). Je me rappelle de son rôle : dans le dernier épisode les héros sont dans une impasse et elle arive come un cheveux sur la soupe avec de quoi les dépanner. Et nos valeureux guerriers : "Ohhh ! Docteur Dorothée !" :lol:
Biotech is Godzilla !
fairfax
Messages : 502
Enregistré le : ven. avr. 30, 2004 4:30 pm
Localisation : Au fond du bus

Message par fairfax »

Morzhol, jette un oeil dans le post de Rod, tu auras la réponse. :wink:

Et le tite original, c'est bien : Sekai Ninja Sen Jiraiya ?
Les apparitions fatales des morts-vivants, dans leur brutalité, apparaissent inévitables, comme la main aveugle du destin. Les morts sont une fatalité, non un danger qui mettrait en jeu la survie.
Red Helling
Messages : 664
Enregistré le : ven. avr. 30, 2004 10:32 am

Message par Red Helling »

Aaah Giraya ;)

Oui le titre original est bien 'Sekai Ninja Sen Jiraiya' qu'on peut traduire par: 'Jiraiya, la guerre des ninjas du monde' (on rencontre parfois une traduction qui me semble moins juste: 'Jiraiya, la guerre mondiale des ninjas')

Mais ce n'est pas un sentai... À vrai dire ce n'est presque même pas un metal hero ;) Cette série date bien de 1988 (24/01/88 à 22/01/89) et comporte 50 épisodes. Dont un ou deux avec Dorothée qui joue une 'kunoichi' (femme ninja) venue de France. Elle avait une tenue de ninja toute rouge, ça vous revient ? ;)

Je crois que cette série n'a pas vraiment marchée (ni au Japon, ni en France). Mais elle a la particularité d'avoir était diffusée dans son intégralité dans notre pays ! Une seule fois, il me semble, mais entièrement !

On notera que Masaaki Hatsumi (le père de Jiraiya) était consultant sur cette série et qu'il est un véritable Maître de Nin-Justsu du 'Togakure ryû', qui lui aussi existe vraiment :)


J'avais fait une trad des noms des acteurs sur un autre forum, pour ceux que ça intéressent:

Yamaji Tôha (Yamashi en VF) / Jiraiya : Tsutsui Takumi
Yamaji Tetsuzan (Tetsusan en VF): Hatsumi Masaaki
Yamaji Kei / Emiha: Sekiguchi Megumi
Yamaji Manabu: Hashimoto Takumi
Yagyû Rei / Reiha: Taya Tomoko
Asuka Ryû: Hirota Issei
Dokusai: Kaneda Noriaki
Benikiba (Era en VF): Nohara Hiromi
Retsuga: Nagamine Ryô

Aucun DVD de Jiraiya prévu au Japon à ma connaissance... Il me semble qu'il en existe quelques-uns au Brésil (officiels ou pas ?). On peut toujours espérer une sortie en France... mais n'y croyons pas trop... Peut-être est-ce l'un des toku que IDP à acheté, puisque j'ai lu je ne sais plus où qu'il y aurait quelques titres qu'ils gardent secrets pour le moment. Reste encore que la rumeur soit fondée ;) Si c'est le cas, j'espère vraiment qu'ils nous sortiront Giraya !! :)
Gentlemen, synchronize Swatches ! - Parker Lewis

It's like when you're sitting somewhere and they come over and say to ya, "What are you thinking ?" and you start thinking, "y'know, if I wanted you to know, I'd be talking !" - Al Bundy (MWC)
Morzhol
Messages : 846
Enregistré le : ven. avr. 30, 2004 8:45 am
Localisation : Breizhland

Message par Morzhol »

fairfax a écrit :Morzhol, jette un oeil dans le post de Rod, tu auras la réponse. :wink:
Et non :wink: C'était bien à BIOMAN 3 (de son vrai nom LIVEMAN) que je faisais allusion. Mais elle a aussi effectivement joué dans KAMEN RIDER BLACK.
Biotech is Godzilla !
fairfax
Messages : 502
Enregistré le : ven. avr. 30, 2004 4:30 pm
Localisation : Au fond du bus

Message par fairfax »

Cadeau !


Image

Je ne sais pas si un volume 2 est sorti un jour...
Sur le dos de la jaquette on peut admirer les jaquettes des volumes 1 de Spielvan et de Metalder (dont j'étais dingue !).
Les apparitions fatales des morts-vivants, dans leur brutalité, apparaissent inévitables, comme la main aveugle du destin. Les morts sont une fatalité, non un danger qui mettrait en jeu la survie.
Schlock@work
Messages : 28
Enregistré le : jeu. juil. 08, 2004 11:50 pm
Localisation : Je m'emmerde au taf...
Contact :

Message par Schlock@work »

L'un de mes Toku préférés (avec Spectreman). J'adorais le héros et ses adversaires. Notamment le chevalier moyenageux en armure (qui devient finalement son pote après si je me souviens bien). Par contre j'ai jaimais eu la chance d'y voir Do' :lol:
I'm working at my job
I'm so happy
More boring by the day
But they pay me
ZeitGeist
Messages : 889
Enregistré le : ven. avr. 30, 2004 10:10 am

Message par ZeitGeist »

Je m'en souviens aussi ;)
Dorothée a aussi joué dans un épisode de salut les musclés :twisted:

Il n'y avait pas une histoire de sabre entre les méchants et les gentils ?

Ou de parchemin ?
Red Helling
Messages : 664
Enregistré le : ven. avr. 30, 2004 10:32 am

Re: Giraya le sentaï

Message par Red Helling »

Sekai Ninja Sen Jiraiya raconte l'histoire de l'affrontement de clans ninjas possédant chacun une des deux parties d'une tablette d'argile. les deux parties réunies, la tablette indiquerait l'emplacement d'une mystérieuse capsule temporelle envoyée sur terre par une civilisation plus avancée que la nôtre. Objet de toutes les convoitises, ce que renferme cette capsule nommée Pako attirera des ninjas du monde entier pour se joindre au maléfique clan Yôma ou bien se rallier à la cause protectrice séculaire des descendants du Togakure Ryû, le clan Yamaji auquel appartient Jiraiya.

Arrivée en France en 1989 sous le titre Giraya Ninja, cette série fut doublée et diffusée dans son intégralité. De nombreux guest comme Kenji Oba (X-OR) ou même Dorothée apparaîtront au fil des 50 épisodes. Même si la série n'a pas rencontré un grand succès au Japon, elle vient tout de même de sortir chez eux en DVDs (5 x 2 DVDs). Bien sûr, comme souvent, seulement en japonais et aucun sous-titres. Je ne résiste quand même pas à tenter de faire une comparaison entre la VF et la VO pour vous faire partager mon étonnement... J'ai donc traduit le début du premier épisode, même si j'ai laissé quelques mots japonais quand je n'avais pas envie d'adapter.

Transcription VF
Traduction à partir de la VO


Titre VF: La naissance de Giraya
Titre VO: Jiraiya contre le Clan Yôma

Tetsuzan et Tôha se battent dans le dôjô. Manabu assiste à l'entraînement à genoux. Suite à une prise, Tôha est éjecté vers lui.

Manabu: Fais attention tu m'écrases !
Manabu: Allez... Courage ! Oni-chan ! [Oni-chan désigne le frère aîné]

Tôha: Hé ! Tu crois que c'est facile toi ?
Tôha: Qu'est-ce qu'il a le vieux ces derniers temps ?

[En VO à l'écran s'affiche Yamaji Tôha]
Tôha: [CUT en VF]
Tôha: C'est pas un entraînement, il me passe à la moulinette !

Tetsuzan: Tôha. Alors ? Tu as envie de continuer ?
Tetsuzan: Tôha, qu'est-ce que tu marmonnes ?

[En VO à l'écran s'affiche Yamaji Tetsuzan]
Tetsuzan: [CUT en VF]
Tetsuzan: Allez, debout !

Tôha se relève et retourne à l'entraînement.

Tôha: Aaah... J'ai compris t'es nerveux parce que tu n'as pas eu de nouveaux disciples, ces derniers jours.
Tôha: Ouais... Ouais... J'ai compris ! Tu es sûrement nerveux parce que tu n'a pas de nouveaux disciples, hein ?

[En VO à l'écran s'affiche Yamaji Manabu]
Manabu: [CUT en VF]
Manabu: En disant ce genre de truc, tu vas encore faire un vol plané.

Kei ouvre la porte du dôjô, raquette de tennis et sac de sport à la main.

Kei: C'est moi papa.
Kei: Tadaima. [Expression que l'on dit lorsque l'on rentre à la maison]

Tetsuzan: Tu reviens déjà du tennis ? Ça a marché aujourd'hui ? Tu as gagné ?
Tetsuzan: Okaeri, Kei. Je t'en prie, entre. Regarder pratiquer est une forme d'entraînement. [Okaeri est ce qu'on dit pour accueillir quelqu'un qui a dit Tadaima]

[En VO à l'écran s'affiche Yamaji Kei]
Kei: [CUT en VF]
Kei: Oui !

Kei va s'agenouiller près de Manabu.

Kei: Oui. Très facilement, en 2 sets.
Kei: Tôha. Fais ton possible pour me montrer ton remarquable niveau... Tu veux !? [Le ton de sa voix est clairement moqueur]

Tôha: Oooh je sais ! Vous essayez tous les deux de me déconcentrer. Seulement c'est raté. Vous voulez voir que c'est inutile ?
Tôha: Pourquoi cette différence ? Tu es affectueux avec Kei et sévère avec moi. Mais oui ! Nous ne sommes pas lié par le sang alors ça doit être pour ça que l'affection est différente.

Tôha tente une attaque par derrière mais Tetsuzan esquive et le jette au sol. Tôha se relève, le combat continue.

Tetsuzan: Alors on continue ?
Tetsuzan: [en VO il ne dit rien]

Dehors, un Tengu s'approche du dôjô. Tetsuzan sent quelque chose mais poursuit le combat et envoie à nouveau Tôha au sol vers Kei et Manabu.

Tôha: J'crois qu'il faut que je progresse.
Tôha: Ça secoue jusqu'à la moelle !

Tetsuzan sort un shuriken et le lance vers Tôha qui doit esquiver. Le shuriken touche alors le Tengu qui s'était approché. Mais seul Tetsuzan a remarqué sa présence.

Tôha: Oh là t'y va fort !
Tôha: Papa ! T'abuses un peu là !

Après une chute, le Tengu retire le shuriken qui l'a atteint et prend la fuite.

Plan sur des immeubles. Appartement de la famille Yamaji. Kei joue à la console pendant que Manabu dresse la table et Tôha finit de préparer le repas.

Tôha: Eh ! J'en ai assez, ça fait maintenant 2 dimanches que je fais le repas.
Tôha: Aaah... Ce dimanche tant attendu ! J'aurai préféré mon petit mi-temps sympa plutôt que cette espèce de raclée !

Kei: C'est pour moi que tu dis ça ? Moi ça me plaît assez de voir un garçon en cuisine.
Kei: Au fait, Tôha. Tu as repassé mon chemisier beige ?

Tôha: Eh ben pas moi !
Tôha: Oh ! J'ai oublié.

Kei: Eh dis donc ! Je te signale que j'ai fait toutes les courses hier !
Kei: Oh non ! Pourtant je te l'ai demandé plusieurs fois !

Tôha: Oh mais si tu n'es pas contente, dis-le !
Tôha: Hé ! De temps en temps tu peux le faire toi-même !

Kei se lève pour aller piocher quelque chose à grignoter dans l'un des plats que Tôha vient de terminer.

Kei: Oui je le dis ! J'vais t'aider mais ce sera la dernière fois ! Tiens !? Pourquoi t'as mis cette sauce ?
Kei: Oh ! J'ai faim. Est-ce que c'est parce que j'ai eu mon entraînement de tennis ce matin ? Tôha ? Ce repas, ça vient !?

Tôha: Ah non ! Si tu continues, ça va mal aller !
Tôha: Tu m'agaces ! Espèce de sale petite peste !

Tôha et Kei sont hors-champ. On voit Tetsuzan lisant le journal. Un vase brille derrière lui.

Kei: Je ne critique pas je trouve ça bon.
Kei: [en VO elle dit 'be--- da' qui nous indique qu'elle lui tire la langue]

[En VO toujours hors-champ Kei et Tôha rient ensemble alors que l'on voit le vase qui brille]

Incroyable non ? :) Autre chose pour ceux qui connaissent un peu la série, en VO le Baron Owl parle à moitié japonais et anglais sans sous-titres... J'ai traduit un autre court passage de l'épisode 01 et choisi ce moment pour montrer comment la VF s'arrange à tout de même dire que Tôha n'est pas le fils biologique de Tetsuzan alors qu'ils avaient, comme on vient de le voir, supprimé ce moment en début d'épisode.


Tôha: Que veux-tu ?
Tôha: Qui es-tu !?

Baron Owl: [En VF il ne dit rien]
Baron Owl: Cette technique ! Tu es un ninja Togakure ?

Baron Owl: Je voulais voir d'un peu plus près le fils adoptif de Tetsusan.
Baron Owl: Tu es plutôt doué ! I remember you ! You know Tetsuzan Yamaji ?

Tôha: Et maintenant !?
Tôha: C'est mon père !

Baron Owl: Rien de plus... On se reverra.
Baron Owl: Oh ! You are his son !? See you again !

Voilà :) Je ne prétends pas que ma traduction est parfaite, je suis loin d'être traducteur pro, mais je pense que ça donne une idée de la VF ;). On peut toujours rêver de voir sortir un jour une VF/VOSTF en France mais avec les petites coupes quand du japonais apparaît à l'écran pour présenter les nouveaux personnages, difficile de caler les pistes son, donc c'est peu probable. D'autant plus dommage que grâce à l'apparition de Dorothée dans la série, ils possèdent des images de tournages inédites que l'on avait pu voir à la télé à l'époque, sûrement de quoi faire un petit bonus :).
Gentlemen, synchronize Swatches ! - Parker Lewis

It's like when you're sitting somewhere and they come over and say to ya, "What are you thinking ?" and you start thinking, "y'know, if I wanted you to know, I'd be talking !" - Al Bundy (MWC)
Répondre