Alors ça a l'air de rien comme ça, en plus ce n'est peut-être pas la version définitive du doublage, mais c'est le genre de truc qui tire la qualité d'une oeuvre vers le bas (série, film ou jeu vidéo) et qui vous donne un avis général tronqué. Et bon sang je veux entendre James Spader dans le rôle d'Ultron, pas un doubleur minable avec une voix sans relief.
The Avengers : Age of Ultron - Joss Whedon (2015)
Modérateurs : Karen, savoy1, DeVilDead Team
-
Winston Z.
Re: The Avengers 2 - Joss Whedon (2015)
En VF c'est toujours la cata : "ulTRON" au lieu de "eulTRONE" (z'imaginez en 82 s'ils avaient fait pareil avec le film Tron ?). Même l'échange amusant entre Thor et Cap est mal traduit. En VO Thor dit à Ultron : "C'est le mieux que tu puisse faire ?", et Cap de répondre en voyant arriver l'armée de robots : "Fallait que tu demandes...". Et dans notre chère langue c'est devenu : "Tu crois vraiment qu't'es le meilleur ?" ... "T'aurais dû te taire...".
Alors ça a l'air de rien comme ça, en plus ce n'est peut-être pas la version définitive du doublage, mais c'est le genre de truc qui tire la qualité d'une oeuvre vers le bas (série, film ou jeu vidéo) et qui vous donne un avis général tronqué. Et bon sang je veux entendre James Spader dans le rôle d'Ultron, pas un doubleur minable avec une voix sans relief.
Alors ça a l'air de rien comme ça, en plus ce n'est peut-être pas la version définitive du doublage, mais c'est le genre de truc qui tire la qualité d'une oeuvre vers le bas (série, film ou jeu vidéo) et qui vous donne un avis général tronqué. Et bon sang je veux entendre James Spader dans le rôle d'Ultron, pas un doubleur minable avec une voix sans relief.
-
Fatalis rex
- Messages : 7723
- Enregistré le : ven. avr. 30, 2004 10:19 am
Re: The Avengers 2 - Joss Whedon (2015)
Bah dans Les Gardiens de la Galaxie on entend bien Groot dire 50 fois "Jé s'apelle Groot" et ça n'a l'air de choquer personne que Vin Diesel ne soit pas foutu de lire une seule phrase correctement.
Re: The Avengers 2 - Joss Whedon (2015)
Dans les Gardiens il faudrait voir si "l'erreur" se retrouve dans d'autres langues (puisque Vin Diesel s'est auto-doublé dans une quinzaine de langue) car ça pourrait être volontaire pour renforcer l'aspect extra-terrestre. Le personnage ne sait visiblement pas parler et a appris à répéter une phrase mécaniquement.
Winston, les gros film comme ça ont souvent des diffusions en VO dans les Pathé et compagnie. Les dialogues ne sont pas ce qu'il y a de plus travaillé, ces films sont fait pour en mettre plein la vue et rien d'autre.
Winston, les gros film comme ça ont souvent des diffusions en VO dans les Pathé et compagnie. Les dialogues ne sont pas ce qu'il y a de plus travaillé, ces films sont fait pour en mettre plein la vue et rien d'autre.
-
Winston Z.
Re: The Avengers 2 - Joss Whedon (2015)
Bah c'est un running gag, et en plus c'est vraiment l'acteur qui se double dans toutes les langues alors... j'ai même pas vu ça comme une erreur de grammaire, il pourrait très bien mélanger la première et la 3e personne, le résultat est marrant, et puis c'est Groot, pas Sylvebarbe.Bah dans Les Gardiens de la Galaxie on entend bien Groot dire 50 fois "Jé s'apelle Groot" et ça n'a l'air de choquer personne que Vin Diesel ne soit pas foutu de lire une seule phrase correctement.
Pathé j'évite en général : prix des places en constante "expansion" et le côté supermarché juste avant les caisses, ça craint (sérieux, 3,50 euros la bouteille d'eau, ils ont pas honte...). En plus je ne me souviens pas avoir vu des blockbusters (ou tout autre film d'ailleurs) dispo en VO chez eux. C'est déjà bien d'avoir le choix de NE PAS devoir se les farcir en 3D, surtout quand on porte déjà des lunettes de vue...Winston, les gros films comme ça ont souvent des diffusions en VO dans les Pathé et compagnie.
C'est exactement ce que doivent se dire les traducteurs, pourquoi se fatiguer c'est juste pour en mettre plein vue... Moi juste la castagne à la DBZ sur grand écran ça m'intéresse pas plus que ça. Je ne dis pas que les blockbusters sont des chefs-d'oeuvre incompris de subtilité, mais quand les seuls petits traits d'intelligence transparaissent à travers certains dialogues et qu'une bonne partie passe à la trappe lors du doublage... pas envie de raquer pour voir le massacre sur un écran géant.Les dialogues ne sont pas ce qu'il y a de plus travaillé, ces films sont fait pour en mettre plein la vue et rien d'autre.
Re: The Avengers 2 - Joss Whedon (2015)
Les Pathé-Gaumont de Grenoble proposent généralement les deux versions (il y a deux grand complexe, l'un des deux à les VO des blockbuster, l'autre uniquement les VF).
Au pire il te reste la sortie dvd/blu-ray six mois plus tard (parfois moins), tu aura le choix VO/VF mais sans le grand écran (quoi qu'après je ne sais pas comment tu es équipé).
Au pire il te reste la sortie dvd/blu-ray six mois plus tard (parfois moins), tu aura le choix VO/VF mais sans le grand écran (quoi qu'après je ne sais pas comment tu es équipé).
-
Fatalis rex
- Messages : 7723
- Enregistré le : ven. avr. 30, 2004 10:19 am
Re: The Avengers 2 - Joss Whedon (2015)
Non ça n'est pas un gag, en vo et dans les comics il dit clairement "Je suis Groot". C'est juste qu'à Hollywood ils se foutent de la vf.Winston Z. a écrit :Bah c'est un running gag, et en plus c'est vraiment l'acteur qui se double dans toutes les langues alors... j'ai même pas vu ça comme une erreur de grammaire, il pourrait très bien mélanger la première et la 3e personne, le résultat est marrant, et puis c'est Groot, pas Sylvebarbe.Bah dans Les Gardiens de la Galaxie on entend bien Groot dire 50 fois "Jé s'apelle Groot" et ça n'a l'air de choquer personne que Vin Diesel ne soit pas foutu de lire une seule phrase correctement.
-
Winston Z.
Re: The Avengers 2 - Joss Whedon (2015)
J'ai revu Iron Man 2 récemment, et lors des scènes se passant à Monaco, après l'arrestation de Vanko (Mickey Rourke) on entend Tony Stark échanger quelques mots de français avec des policiers. Et surprise, ce sont de vrais français (ou monégasques) qu'on entend, et pas des acteurs américains baragouinant péniblement dans notre langue. Par contre, à l'écoute on devine que les gars sont des figurants et pas vraiment des acteurs, mais ça passe. Au passage je ne pige pas bien le dédain notoire envers ce second opus, pour ma part je le préfère de loin à Iron Man 3. Dans X-Men First Class, Michael Fassbender aussi à quelques lignes en français (avec le banquier à qui il détache les plombages) et franchement, il se débrouille très bien : https://www.youtube.com/watch?v=1gozH9u9PRQFatalis rex a écrit :Non ça n'est pas un gag, en vo et dans les comics il dit clairement "Je suis Groot". C'est juste qu'à Hollywood ils se foutent de la vf.
Re: The Avengers 2 - Joss Whedon (2015)
Purée j'avais jamais compris ça comme ça.Fatalis rex a écrit :Bah dans Les Gardiens de la Galaxie on entend bien Groot dire 50 fois "Jé s'apelle Groot" et ça n'a l'air de choquer personne que Vin Diesel ne soit pas foutu de lire une seule phrase correctement.
-
Fatalis rex
- Messages : 7723
- Enregistré le : ven. avr. 30, 2004 10:19 am
Re: The Avengers 2 - Joss Whedon (2015)
Ou alors ils ont pensé à un gag spécifiquement pour la France, mais j'y crois moyen !Karen a écrit :Purée j'avais jamais compris ça comme ça.Fatalis rex a écrit :Bah dans Les Gardiens de la Galaxie on entend bien Groot dire 50 fois "Jé s'apelle Groot" et ça n'a l'air de choquer personne que Vin Diesel ne soit pas foutu de lire une seule phrase correctement.
-
comte vonkrolock
- Messages : 10220
- Enregistré le : mer. févr. 28, 2007 6:32 pm
- Localisation : Dans les Carpathes Lyonnaises
Re: The Avengers 2 - Joss Whedon (2015)
Sympathique l’apparition sur la fin de cette BA de la Vision donc, le personnage qu’interprète Paul Betany, j'avais peur qu'il est repris une des dernières version tous de blanc vêtu il n'en est rien, il a bien ces couleurs jaunes, vertes et rouge. Le truc du geek dsl 
Toi t'est un flic..? Non j'uis un con.
Snake Plisken Escape from NY
Snake Plisken Escape from NY
-
Fatalis rex
- Messages : 7723
- Enregistré le : ven. avr. 30, 2004 10:19 am
Re: The Avengers 2 - Joss Whedon (2015)
Spoiler : :
-
Winston Z.
Re: The Avengers 2 - Joss Whedon (2015)
Dans le genre spoiler, moins évident à déceler, mais bien présent dans le nouveau trailer :
Spoiler : :
-
Fatalis rex
- Messages : 7723
- Enregistré le : ven. avr. 30, 2004 10:19 am
Re: The Avengers : Age of Ultron - Joss Whedon (2015)
Winston Z. a raison, les doublages sont de plus en plus à la ramasse, que ça soit pour les répliques ou même les titres des films, et on y perd, la plupart du temps, toute la saveur de la réplique.
Ceci pour "Je suis Groot" c'est pas très différent, j'ai trouvé ça rigolo mais dans la VO il prononce cette phrase correctement.
Sinon, ben j'ai beaucoup aimé, et les critiques qui parlent de "même film que le premier" n'avaient clairement pas les idées claires ou manque sévèrement d'impartialité pour sortir de telles âneries; le ton, l'ambiance, le traitement des personnages, et...
Ce second opus se démarque sans problème du premier.
Tellement de trucs à dire, faudra que je le rematte en HD pour bien tout assimiler, j'ai sans doute raté des trucs tellement c'était dense
Allez le voir !
Ceci pour "Je suis Groot" c'est pas très différent, j'ai trouvé ça rigolo mais dans la VO il prononce cette phrase correctement.
Sinon, ben j'ai beaucoup aimé, et les critiques qui parlent de "même film que le premier" n'avaient clairement pas les idées claires ou manque sévèrement d'impartialité pour sortir de telles âneries; le ton, l'ambiance, le traitement des personnages, et...
Ce second opus se démarque sans problème du premier.
Tellement de trucs à dire, faudra que je le rematte en HD pour bien tout assimiler, j'ai sans doute raté des trucs tellement c'était dense
Allez le voir !
Re: The Avengers : Age of Ultron - Joss Whedon (2015)
On a beau avoir le net, on rate de ces trucs quand même :
C’est lors d’une tournée promo au Japon avec Kevin Feige et Samuel L. Jackson, que Joss Whedon en a profité pour parler de la suite et confirmer que le film sera "plus petit" avec une mise en relief plus personnelle des personnages.
"Normalement, une suite est censée être encore plus ’grande’ que le premier film, mais je pense que la notre devrait être plus ’petite’. Mais pas le volume du film, rassurez-vous. Bien entendu, de nouveaux personnages seront ajoutés mais à présent on cherche à trouver comment ils vont pouvoir rencontrer notre incroyable distribution du premier film. Ils ont tous beaucoup de respects les uns envers les autres et intégrer de nouveaux personnages dans cette synergie est quelque chose que j’essaie encore de trouver."
"Je pense qu’au lieu de réfléchir à l’ampleur du film ou de l’histoire, le plus important est de savoir quel degré de dévotion vous pouvez intégrer dans le film. Les films ont la possibilité d’être très grands au niveau de l’échelle mais ils peuvent aussi être très personnels. C’est une aubaine de ne pas trop s’inquiéter sur l’ajout de ces personnages. La vrai question est de savoir jusqu’où peut-on creuser l’histoire ?"
Source/Unification.
Personne ne l'a chopé cette interview pourtant elle date.
Bon ben, on peut dire que le film atteint son objectif du coup, en tous cas ce que j'en ai vu correspond à ces infos certes tardives.
C’est lors d’une tournée promo au Japon avec Kevin Feige et Samuel L. Jackson, que Joss Whedon en a profité pour parler de la suite et confirmer que le film sera "plus petit" avec une mise en relief plus personnelle des personnages.
"Normalement, une suite est censée être encore plus ’grande’ que le premier film, mais je pense que la notre devrait être plus ’petite’. Mais pas le volume du film, rassurez-vous. Bien entendu, de nouveaux personnages seront ajoutés mais à présent on cherche à trouver comment ils vont pouvoir rencontrer notre incroyable distribution du premier film. Ils ont tous beaucoup de respects les uns envers les autres et intégrer de nouveaux personnages dans cette synergie est quelque chose que j’essaie encore de trouver."
"Je pense qu’au lieu de réfléchir à l’ampleur du film ou de l’histoire, le plus important est de savoir quel degré de dévotion vous pouvez intégrer dans le film. Les films ont la possibilité d’être très grands au niveau de l’échelle mais ils peuvent aussi être très personnels. C’est une aubaine de ne pas trop s’inquiéter sur l’ajout de ces personnages. La vrai question est de savoir jusqu’où peut-on creuser l’histoire ?"
Source/Unification.
Personne ne l'a chopé cette interview pourtant elle date.
Bon ben, on peut dire que le film atteint son objectif du coup, en tous cas ce que j'en ai vu correspond à ces infos certes tardives.



